Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 40:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Să aduci masa și să așezi pe ea cele rânduite; să aduci candelabrul și să așezi pe el candelele sale!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Să duci masa înăuntru și să aranjezi pe ea lucrurile ei. Să aduci sfeșnicul și să-i pui candelele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Să duci masa înăuntru și să aranjezi acolo obiectele care trebuie să fie pe ea. Să aduci suportul pentru sursele de lumină și să îi pui candelele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 După aceea, să te duci, Căci masa vreau să o aduci. Pe ea, vei pune, negreșit, Tot ceea ce e rânduit. Apoi, sfeșnicul să îl pui Și-așează-i candelele lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Apoi să aduci masa și să pui pe ea cele rânduite. După aceea, să aduci sfeșnicul și să-i așezi candelele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și să aduci masa și să așezi pe ea lucrurile de așezat pe ea. Și să aduci sfeșnicul și să‐i aprinzi candelele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 40:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să le poruncești fiilor lui Israél să-ți aducă pentru candelabru untdelemn de măsline curat și limpede ca să lumineze fără încetare.


În fiecare zi de sabát să fie puse [aceste pâini] înaintea Domnului, neîncetat, din partea fiilor lui Israél! Este o alianță veșnică.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ