Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 39:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Au pus în el pietre înșirate pe patru rânduri: pe primul rând, un sardonix, un topaz și un smarald;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Au fixat pe el patru șiruri de pietre: pe primul șir – un sard, un topaz și un smarald;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Au fixat pe ea patru rânduri de pietre: pe primul rând: un sardiu, un topaz și un smarald;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Pietre, în urmă, au luat Și în pieptar le-au așezat. Le-au pus pe patru șiruri stând. Un sardonix în frunte-având Rândul întâi; era urmat De un topaz și terminat Cu un smarald, avea să fie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Au pus în el patru șiruri de pietre: în șirul întâi – un sardonix, un topaz și un smarald;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și au pus în el patru șiruri de pietre; un șir: sardonix, topaz și smaragd: întâiul șir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 39:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nu se compară cu topazul din Cuș și cu aurul curat nu se pune în balanță.


Pietrele să Còrespundă numelor fiilor lui Israél! Să fie douăsprezece, după numele lor, săpate ca un sigiliu, fiecare cu numele fiecăruia dintre cele douăsprezece triburi!


pe al doilea rând, un rubin, un safir și un diamant;


Au făcut pieptarul în formă pătrată și îndoit; lungimea lui era de o palmă și lățimea de o palmă: era îndoit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ