Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 37:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 A făcut candelabrul din aur curat; era făcut din aur masiv: piciorul, brațele, cupele, nodurile și florile lui erau dintr-o bucată cu el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 Apoi a făcut sfeșnicul din aur pur. El a făcut sfeșnicul din metal bătut. Piciorul, arborele, cupele, bobocii și petalele lui erau dintr-o singură bucată cu el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 A făcut din aur curat și suportul pentru sursele de lumină. Piciorul și ramificațiile acestuia erau din aur bătut. Cupele, bobocii și petalele formau o singură piesă cu el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 Din aurul ce s-a primit, Un sfeșnic s-a mai întocmit. Era din aurul bătut – Dintr-o bucată, tot, făcut. Piciorul și cu fusul lui, Potirele sfeșnicului – Cu gămălii și flori – lucrate, Dintr-o bucată, fost-au toate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 A făcut sfeșnicul din aur curat; a făcut sfeșnicul din aur curat, bătut; piciorul, fusul, potirașele, gămălioarele și florile lui erau dintr-o bucată cu el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și a făcut sfeșnicul din aur curat: a făcut sfeșnicul bătut: piciorul lui și fusul lui; potirașele lui, gămălioarele lui și florile lui erau dintr‐o bucată cu el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 37:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

greutatea candelabrelor de aur și a candelelor lor de aur, după greutatea fiecărui candelabru și a candelelor lui; [argint] pentru candelabrele de argint, după greutate, pentru candelabru și pentru candelele lui, după necesitatea fiecărui candelabru;


Noi aducem în fiecare dimineață și în fiecare seară arderi de tot Domnului, ardem tămâie mirositoare, așezăm pâinile punerii înainte pe masa pură și aprindem candelabrul de aur și candelele lui în fiecare seară. Noi păzim ceea ce este de păzit pentru Domnul Dumnezeul nostru; însă voi l-ați părăsit.


masa cu instrumentele ei, candelabrul [de aur] curat cu toate instrumentele lui, altarul tămâierii;


A făcut apoi instrumentele care erau puse pe masă: farfuriile, cupele, amforele și cănile, ca să se toarne cu ele, din aur curat.


Din laturile lui ieșeau șase brațe: trei brațe ale candelabrului dintr-o parte și trei brațe ale candelabrului din cealaltă parte.


Să așeze candelele în candelabrul curat înaintea Domnului întotdeauna!


Am luat cuvântul și i-am zis: „Ce sunt acești doi măslini de la dreapta candelabrului și de la stânga lui?”.


El mi-a zis: „Ce vezi?”. Eu am spus: „M-am uitat și, iată, un candelabru cu totul din aur, cu un vas în vârful lui!”. Erau șapte sfeșnice deasupra lui; erau șapte canale pentru sfeșnicele care erau în vârful lui.


Acest candelabru era lucrat astfel: atât piciorul, cât și florile lui erau din aur bătut. După modelul pe care i-l arătase Domnul lui Moise, așa a făcut candelabrul.


Nici nu se aprinde o candelă și se pune sub obroc, ci pe candelabru, ca să lumineze pentru toți cei care sunt în casă.


ca să fiți fără vină și curați, copii neprihăniți ai lui Dumnezeu în mijlocul unei generații perverse și rătăcite între care voi străluciți ca niște luminători în lume!


Căci a fost construit cortul; primul, în care erau candelabrul și masa cu pâinile punerii înainte, este numit Sfânta;


M-am întors să văd [al cui este] glasul care vorbea cu mine; și, întorcându-mă, am văzut șapte candelabre de aur,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ