Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 36:31 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Au făcut cinci bârne din lemn de salcâm pentru stâlpii dintr-o parte a cortului

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

31 A făcut apoi drugii din lemn de salcâm, cinci drugi pentru cadrul primei părți a Tabernaculului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Au făcut apoi barele din lemn de salcâm: cinci pentru cadrul primei părți a Tabernacolului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

31 După al Domnului îndemn, Ei au făcut cinci drugi de lemn. Salcâmul fost-a folosit, Când drugi-aceia s-au cioplit. Ei, pentru-o latură, erau, A cortului, și trebuiau

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Au făcut cinci drugi din lemn de salcâm pentru scândurile uneia din laturile cortului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Și a făcut drugi din lemn de salcâm, cinci pentru scândurile de la o latură a locașului

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 36:31
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Drugii să-i faci din lemn de salcâm și să-i acoperi cu aur! Cu ei se va purta masa.


piei de berbeci vopsite în roșu, piei de viței de mare și lemn de salcâm;


Să faci drugii din lemn de salcâm și să-i acoperi cu aur!


Erau opt stâlpi și pentru ei șaisprezece picioare de argint: câte două picioare sub fiecare stâlp.


și cinci bârne pentru stâlpii din cealaltă parte a cortului și cinci bârne pentru stâlpii din partea din spate a cortului, spre vest;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ