Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 28:24 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Să introduci cele două lănțișoare de aur în cele două inele de la capetele pieptarului!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

24 Să treci cele două lănțișoare de aur prin cele două inele de la marginile pieptarului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Să introduci cele două lănțișoare de aur prin cele două inele prinse la marginea vestei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

24 Lănțugurile, împletite Din aur, fi-vor țintuite De ele. În ferecături – În cele două lucrături –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Cele două lanțuri de aur împletite să le prinzi de cele două verigi de la cele două capete ale pieptarului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și să pui cele două lănțișoare de aur împletite în cele două verigi la capetele pieptarului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 28:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A făcut un fel de rețea, înlănțuiri mari pentru capitelurile care erau pe vârful coloanelor, șapte pentru un capitel și șapte pentru celălalt capitel.


A făcut coloanele și două rânduri de [rodii] împrejur pe fiecare rețea ca să acopere capitelurile care erau pe vârful rodiilor. Așa a făcut și pentru celălalt capitel.


Să faci două lănțișoare de aur curat împletite ca sfoara; să pui lănțișoarele împletite la ferecături!


Să faci pentru pieptar două verigi de aur și să pui cele două verigi de aur la cele două capete ale pieptarului!


Să pui cele două capete ale celor două lănțișoare la cele două ferecături! Să le pui la bretelele efodului, în partea lui din față!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ