Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 25:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Să-i faci farfurii, cupe, amfore și căni ca să se toarne cu ele: să le faci din aur curat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

29 Să-i faci farfurii și vase pentru tămâie, ulcioare și boluri cu care să torni jertfele de băutură; să le faci din aur pur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Să faci farfurii și recipiente pentru tămâie, vase pentru păstrat lichide și cești cu care să torni lichidele dedicate ca sacrificii de băutură. Pe toate să le faci din aur curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

29 Va trebui să faceți voi, Cățui și farfurii apoi; Cești și potire, să-ncropiți. Toate o să le folosiți La jertfele de băutură Și fi-va, a lor lucrătură, Făcută în aur curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Să-i faci farfurii, cățui, potire și cești, ca să slujească la jertfele de băutură: să le faci de aur curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Și să faci ceștile ei și lingurile ei și ulcioarele ei și străchinile ei cu care să toarne: să le faci din aur curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 25:29
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

vasele, cuțitele, cazanele, ceștile și cenușarele de aur fin; balamalele pentru ușile casei dinăuntru, pentru Sfânta Sfintelor și de la ușile casei și ale templului, din aur.


vasele, cuțitele, cazanele, ceștile și cenușarele de aur fin; intrarea casei și ușile ei interioare pentru Sfânta Sfintelor și ușile casei, ale templului, erau din aur.


Drugii să-i faci din lemn de salcâm și să-i acoperi cu aur! Cu ei se va purta masa.


A făcut apoi instrumentele care erau puse pe masă: farfuriile, cupele, amforele și cănile, ca să se toarne cu ele, din aur curat.


Am intrat în grădina mea, soră a mea, mireaso, am cules mirul meu cu balsam, am mâncat fagurele meu cu miere, am băut vinul meu cu lapte. Mâncați, prieteni, beți și îmbătați-vă de iubire!


Pe masa punerii înainte să pună o pânză de purpură violetă și să pună pe ea farfuriile, cupele, cănile, amforele pentru turnat; pe ea să fie pâinea care se pune mereu!


El a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sícli, un vas de argint de șaptezeci de sícli, după síclul sanctuarului, amândouă pline cu făină aleasă frământată cu untdelemn, pentru ofrandă;


El a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sícli, un vas de argint de șaptezeci de sícli, după síclul sanctuarului, amândouă pline cu făină aleasă frământată cu untdelemn, pentru ofrandă;


Acestea sunt cele aduse de căpeteniile lui Israél pentru dedicarea altarului, în ziua când l-au uns: douăsprezece farfurii de argint, douăsprezece vase de argint și douăsprezece cupe de aur;


Iată, eu stau la ușă și bat! Dacă cineva ascultă glasul meu și-mi deschide ușa, voi intra la el și voi sta la masă cu el și el cu mine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ