Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 23:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Timp de șase ani să semeni pământul și să aduni recolta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Timp de șase ani să semeni pământul și să-i aduni rodul,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Șase ani să semeni semințe în pământ și să aduni recoltele care vor crește pe el;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 „Ai șase ani, timp, să lucrezi, Pământul să-l însămânțezi Și-apoi, la vremea rodului, Să strângi belșugul câmpului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Timp de șase ani, să semeni pământul și să-i strângi rodul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și șase ani să‐ți semeni pământul și să‐i strângi roadele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 23:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

că nu le vom da pe fiicele noastre popoarelor țării și nu le vom lua pe fiicele lor [ca soții] pentru fiii noștri;


Dar în al șaptelea an să nu-l cultivi și să-l lași să se odihnească; vor mânca săracii din poporul tău, iar ce va rămâne, să mănânce animalele câmpului. Tot așa să faci cu via ta și cu măslinii tăi.


Domnul i-a zis lui Moise pe muntele Sinài:


pentru animalele tale, pentru animalele sălbatice din țara ta: toate roadele să fie ca hrană!


Cu siguranță nu ne-ai adus într-o țară unde curge lapte și miere și nu ne-ai dat în moștenire ogoare și vii! Crezi că poți să scoți ochii oamenilor acestora? Nu mergem!”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ