Exodul 17:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Când Moise își ridica mâna, era mai tare Israél; când își lăsa mâna în jos, era mai tare Amaléc. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească11 Atunci când Moise își ținea mâna sus, Israel era mai tare, iar atunci când își lăsa mâna jos, era mai tare Amalek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201811 Când Moise își ținea mâinile sus, Israel avea o mai mare forță (în luptă); iar când el își lăsa mâinile jos, Amalec avea mai mare forță (decât Israel). အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201411 Când mâna și-o ridica el, Era mai tare Israel. Când brațele își cobora, Mai tare Amelec era. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Când își ridica Moise mâna, era mai tare Israel și când își lăsa mâna în jos, era mai tare Amalec. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193111 Și a fost așa: când își ridica Moise mâna, biruia Israel și când își lăsa mâna în jos, biruia Amalec. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |