Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Evrei 9:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 care avea altarul de aur pentru tămâiere, arca alianței acoperită peste tot cu aur, în care se afla un vas din aur cu mană, toiagul lui Aaròn ce înfrunzise și tablele alianței.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Acesta avea un altar de aur pentru tămâie și Chivotul legământului, tot acoperit cu aur, în care erau vasul de aur cu mană, toiagul lui Aaron care înmugurise și tablele legământului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Acolo erau: altarul de aur pe care se ardea tămâia și „Cufărul Legământului” acoperit total cu aur. În acest „Cufăr” erau următoarele obiecte: un vas din aur în care era mană, toiagul lui Aaron care înmugurise și tablele pe care fusese scris „legământul”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Aici fusese așezat Altarul, care-a fost lucrat Din aur și s-a folosit Pentru tămâie. Negreșit, Alăturea altarului, Chivotul legământului Era, de-asemeni, așezat – Și el, în aur, ferecat. Un vas de aur s-a adus – Cu mană – și-n chivot s-a pus. Toiagul lui Aron – la fel – Acolo a fost pus și el; Toiagul cari înfăptuise Minuni, atuncea înfrunzise. Tot în chivot, s-a mai aflat Și legământul încheiat De Dumnezeu – precum a zis – În tablele de piatră scris.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Acolo erau cădelniţa de aur şi chivotul legământului, ferecat peste tot cu aur, unde se aflau vasul de aur cu mană şi toiagul lui Aaron, care dăduse vlăstari, şi tablele legământului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 El avea un altar de aur pentru tămâie și chivotul legământului, ferecat peste tot cu aur. În chivot erau un vas de aur cu mană, toiagul lui Aaron, care înfrunzise, și tablele legământului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Evrei 9:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

vasele, cuțitele, cazanele, ceștile și cenușarele de aur fin; balamalele pentru ușile casei dinăuntru, pentru Sfânta Sfintelor și de la ușile casei și ale templului, din aur.


Am stabilit acolo un loc pentru arca în care este alianța Domnului pe care a încheiat-o cu părinții voștri când i-a scos din țara Egiptului”.


În arcă nu erau decât cele două table de piatră pe care le-a pus Moise în ea la Hóreb când Domnul a încheiat [alianță] cu fiii lui Israél la ieșirea lor din țara Egiptului.


În arcă erau numai cele două table pe care i le dăduse lui Moise pe Hóreb când Domnul a încheiat [alianța] cu fiii lui Israél la ieșirea lor din Egipt.


Să prinzi perdeaua de copci și să duci acolo, în spatele perdelei, arca mărturiei: perdeaua să fie despărțitură între Sfânta și Sfânta Sfintelor!


Când a terminat Domnul de vorbit cu Moise pe muntele Sinài, i-a dat două table ale mărturiei, table de piatră, scrise cu degetul lui Dumnezeu.


Moise s-a întors și a coborât de pe munte cu cele două table ale mărturiei în mână. Tablele erau scrise pe ambele părți, pe o parte și pe alta.


Moise a coborât de pe muntele Sinài – și cele două table ale mărturiei erau în mâna lui când cobora de pe munte –, iar Moise nu știa că fața lui strălucea pentru că vorbise cu [Dumnezeu].


A făcut altarul pentru incens din lemn de salcâm; lungimea lui era de un cot și lățimea de un cot; era pătrat și înălțimea lui era de doi coți. Coarnele ieșeau din el.


arca mărturiei și drugii ei și capacul ispășirii;


Să pui în el arca mărturiei și să acoperi arca cu perdeaua!


Să ia o cădelniță plină cu cărbuni aprinși de pe altarul care este înaintea Domnului și doi pumni de tămâie mirositoare fină și să le ducă dincolo de perdea;


„Dați-vă la o parte din mijlocul acestei adunări și-i voi nimici într-o clipă!”. Ei au căzut cu fața la pământ.


Este un semn de aducere aminte pentru fiii lui Israél pentru ca niciun străin, care nu este din descendența lui Aaròn, să nu se apropie să aducă tămâie înaintea Domnului și să nu i se întâmple ca lui Córe și cetei lui, după cum spusese Domnul prin Moise.


Atunci Moise și Aaròn au venit înaintea cortului întâlnirii.


La sfârșitul celor patruzeci de zile și patruzeci de nopți, Domnul mi-a dat cele două table de piatră, tablele alianței.


Când am urcat pe munte ca să iau tablele de piatră, tablele alianței pe care a încheiat-o Domnul cu voi, am rămas pe munte patruzeci de zile și patruzeci de nopți fără să mănânc pâine și fără să beau apă.


Atunci s-a deschis templul lui Dumnezeu care este în cer și a fost văzut chivotul alianței lui în templul său. Apoi au fost fulgere, zgomote, tunete, cutremur și grindină mare.


A venit atunci un alt înger și a stat în picioare înaintea altarului. El avea un vas de aur pentru tămâiere și i s-a dat multă tămâie ca s-o aducă împreună cu rugăciunile tuturor sfinților pe altarul cel de aur care este înaintea tronului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ