Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdra 7:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Pentru celelalte necesități ale casei Dumnezeului tău care țin de tine să le dai, dă-le din casa vistieriei regelui!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 Celelalte lucruri necesare Casei Dumnezeului tău, pe care vei putea să le dai, să le oferi din casa vistieriilor împăratului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Pentru toate celelalte cheltuieli necesare construirii templului lui Dumnezeu, vei putea lua din rezervele tezaurului imperial.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 Ce cheltuieli au să mai fie, Le vei plăti din visterie. Am dat porunci să se plătească – Din visteria-mpărătească – Tot ceea ce va fi văzut Precum că trebuie făcut La lucrul Casei cea pe care Al vostru Dumnezeu o are.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Să scoți din casa vistieriilor împăratului ce va trebui pentru celelalte cheltuieli pe care le vei avea de făcut cu privire la Casa Dumnezeului tău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și orice va mai fi de trebuință pentru casa Dumnezeului tău, ce vei avea prilej să dăruiești, dăruiește din casa vistieriei împăratului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdra 7:20
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să fie trei rânduri de pietre cioplite și un rând de lemn nou, iar costurile să fie plătite de casa regelui!


Obiectele care ți s-au dat pentru slujirea casei Dumnezeului tău, pune-le înaintea Dumnezeului din Ierusalím!


Căci era o poruncă a regelui și o înțelegere cu privire la cântăreți, după necesitatea fiecărei zile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ