Esdra 6:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Apoi, regele Dárius a dat poruncă să se cerceteze în casa cărților unde se păstrau vistieriile Babilónului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească1 Atunci împăratul Darius a dat ordin să se caute în documentele aflate în arhivele din Babilon. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20181 Atunci regele Darius a dat ordin să fie citite sulurile care erau păstrate în „arhiva” din Babilon. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20141 Dariu – atunci – porunci a dat, Spre a se cerceta de-ndat’, Casa scrisorilor, căci ea, În visterie, se găsea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Atunci, împăratul Darius a dat poruncă să se facă cercetări în casa scrisorilor unde se puneau vistieriile în Babilon. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19311 Atunci împăratul Dariu a dat poruncă și s‐a căutat în casa sulurilor de cărți, unde se păstrau vistieriile în Babilon. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |