Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdra 2:68 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

68 Unii dintre capii părintești, când au venit la casa Domnului, care este în Ierusalím, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu ca să fie refăcută la locul ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

68 Unele căpetenii de familii, la sosirea lor la Casa Domnului din Ierusalim, au adus daruri pentru Casa lui Dumnezeu, ca să fie ridicată pe locul ei de odinioară.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

68 Când au ajuns la (locul unde fusese) casa lui Iahve din Ierusalim, câțiva dintre conducătorii familiilor au oferit benevol pentru această casă unele daruri. Ele erau făcute pentru reconstruirea ei pe locul unde fusese inițial construită.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

68 Unii – dintre aceia cari Peste familii sunt mai mari – Când la Ierusalim sosiră, De bună voie dăruiră Mari daruri, Casei Domnului, Căci au dorit ca Templul Lui Să fie, iarăși, așezat Pe locu-n care-a fost odat’.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

68 Unii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bunăvoie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s-o așeze din nou pe locul unde fusese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

68 Și unii din capii părintești, când au venit la casa Domnului care este în Ierusalim, au adus daruri de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu ca s‐o ridice la locul ei;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdra 2:68
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îngerul Domnului i-a spus lui Gad să-i zică lui Davíd să urce să ridice un altar Domnului în aria lui Ornán, iebuséul.


Davíd a zis: „Aceasta este casa Domnului Dumnezeu și acesta este altarul pentru arderea de tot a lui Israél”.


Solomón a început să construiască templul Domnului la Ierusalím, pe muntele Moría, care îi fusese arătat lui Davíd, tatăl său, în locul pe care îl pregătise Davíd în aria lui Ornán, iebuséul.


patru sute treizeci și cinci de cămile și șase mii șapte sute douăzeci de măgari.


Au dat pentru vistieria lucrării, după puterile lor, șaizeci și una de mii de daríci de aur, cinci mii de mine de argint și o sută de veșminte pentru preoți.


Au așezat altarul pe temeliile sale, căci teama era asupra lor din cauza popoarelor țărilor și [au adus] arderi de tot Domnului, arderile de tot de dimineață și de seară.


Căci noi suntem sclavi; dar Domnul Dumnezeul nostru nu ne-a abandonat în sclavia noastră, ci a îndreptat spre noi milostivirea înaintea regilor Pérsiei, dându-ne alinare ca să ridicăm casa Dumnezeului nostru, să reparăm dărămăturile ei, și ne-a dat un zid în Iúda și în Ierusalím.


În ziua puterii tale, tu domnești strălucind de sfințenie; din sânul aurorei, ca roua te-am născut.


„Spune-le fiilor lui Israél să-mi aducă un dar! De la fiecare om pe care-l lasă inima, să primiți darul pentru mine.


Au venit toți cei cu tragere de inimă și mânați de duh și au adus un dar ridicat Domnului pentru lucrarea cortului întâlnirii, pentru toată slujirea lui și pentru veșmintele sfinte.


Toți fiii lui Israél, bărbați și femei cu inimă generoasă să ajute la lucrarea pe care o poruncise Domnul prin Moise să se facă, au adus ofertă Domnului.


Ei au luat de la Moise toate darurile pe care le aduseseră fiii lui Israél ca să facă lucrarea slujirii de la sanctuar. Iar ei au continuat să aducă daruri în fiecare dimineață.


pentru că, dacă este bunăvoință, [darul] este bine primit, după cât are cineva, nu după cât nu are.


Dau mărturie că au dat de bunăvoie, după puterile lor, ba chiar peste puterile lor.


[Să dea] fiecare așa cum a hotărât în inima sa; nu cu amărăciune sau cu silă, căci Dumnezeu îl iubește pe cel care dă cu bucurie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ