Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efeseni 6:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 ca să-ți fie bine și să trăiești mult timp pe pământ!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 „ca să-ți fie bine și să ai viață lungă pe pământ!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 „[…] ca să trăiești în bune condiții și să te poți bucura de o viață lungă în existența ta pe pământ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Tu, „fericit, ai să trăiești, Iar anii tăi, de pe pământ, Să știi că-n mare număr sânt.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Ca să-ţi fie bine şi să trăieşti mult pe pământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 „ca să fii fericit și să trăiești multă vreme pe pământ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efeseni 6:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Spuneți celui drept: „Este bine”, pentru că vor mânca roadele faptelor lor.


Case să nu construiți, sămânță să nu semănați și vie să nu plantați, nici să nu aveți decât doar corturi ca să locuiți toate zilele voastre și să trăiți multe zile pe pământul unde locuiți ca străini!».


Fie bine, fie rău, noi vom asculta de glasul Domnului Dumnezeului nostru la care te trimitem, ca să ne fie bine, căci vrem să ascultăm glasul Domnului Dumnezeului nostru”.


„Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta – aceasta este cea dintâi poruncă, [însoțită] de o promisiune –


Iar voi, părinților, să nu-i provocați pe copiii voștri la mânie, ci creșteți-i în disciplina și învățătura Domnului!


Să nu-l mănânci, ca să-ți fie bine ție și fiilor tăi după tine făcând ceea ce e drept înaintea Domnului!


Ai grijă și ascultă toate aceste cuvinte pe care ți le poruncesc, ca să-ți fie bine ție și fiilor tăi după tine totdeauna, deoarece ai făcut ceea ce este bun și drept înaintea Domnului Dumnezeului tău!


ci să dai drumul mamei și să nu iei decât puii, ca să-ți fie bine și să ți se lungească zilele!


Păzește hotărârile și poruncile lui pe care ți le dau astăzi, ca să-ți fie bine ție și copiilor tăi după tine și ca să-ți fie lungite zilele pe pământul pe care Domnul Dumnezeul tău ți-l dă pentru totdeauna!”.


Cinstește-i pe tatăl tău și pe mama ta, după cum ți-a poruncit Domnul Dumnezeul tău, ca să ți se lungească zilele și să-ți fie bine în țara pe care ți-o dă Domnul Dumnezeul tău!


Să mergeți pe toate căile pe care v-a poruncit Domnul Dumnezeul vostru ca să trăiți, să vă fie bine și să vi se lungească zilele în țara pe care o luați în stăpânire!


Să faci ceea ce este drept și bun înaintea Domnului, ca să-ți fie bine și să intri și să iei în stăpânire țara aceea bună pe care Domnul a jurat-o părinților tăi,


Ascultă, Israél, și bagă de seamă să împlinești, ca să-ți fie bine și să te înmulțești mult în țara în care curge lapte și miere, după cum ți-a spus Domnul Dumnezeul părinților tăi:


Noémi, soacra ei, i-a zis: „Fiica mea, vreau să caut pentru tine un loc de odihnă ca să-ți fie bine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ