Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 8:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 țară cu grâu, cu orz, cu vii, cu smochini și cu rodii; țară cu măslini pentru untdelemn și cu miere;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 o țară cu grâu și cu orz, cu vii, cu smochini și cu rodii, cu măslini și cu miere,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Aceea este o țară cu grâu și cu orz, cu vii, cu smochini și cu rodii, cu ulei și cu miere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 În țară-i grâu, orz și smochini, Rodii și vie și măslini Și miere. De asemenea,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 țară cu grâu, cu orz, cu vii, cu smochini și cu rodii; țară cu măslini și cu miere;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 țară de grâu și de orz și de vii și de smochini și de rodii, țară de măslini și de miere,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 8:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El își leagă de viță măgarul și de coardă de soi, puiul de măgăriță; își spală haina în vin și în sânge de struguri, mantaua sa.


Au ajuns până în mijlocul casei, precum cei care aduc grâu. Recáb și Baaná, frații lui, l-au lovit în burtă și au fugit.


El era mai înțelept decât orice om, mai mult decât Etán din Ézrah, mai mult decât Hemán, Calcól și Dardá, fiii lui Mahól. Și numele lui a ajuns între toate neamurile de jur împrejur.


până când voi veni și vă voi duce într-o țară ca țara voastră, țară cu grâu și cu vin, țară cu pâine și vii, țară cu măslini pentru untdelemn și miere: veți trăi și nu veți muri. Nu ascultați de Ezechía, care vă înșală, zicând: ‹Domnul ne va elibera›!


El dă pace ținutului tău și te satură cu cel mai bun grâu.


Cei care îl urăsc pe Domnul vor deveni supușii lui și aceasta ar fi soarta lor pentru totdeauna.


În ziua aceea, orice loc unde erau o mie de butuci de vie, în valoare de o mie de arginți, va deveni mărăcini și spini.


Eu v-am adus într-o țară ca o grădină ca să mâncați roadele și bunătățile ei; dar voi ați venit și ați profanat țara mea și ați făcut moștenirea mea abominábilă.


Vor mânca secerișul tău și pâinea ta; îi vor devora pe fiii tăi și pe fiicele tale; vor mânca turmele tale și cirezile tale, vor nimici cu sabia cetățile tale fortificate în care te încredeai.


Iúda și țara lui Israél făceau comerț cu tine; ei dădeau prin piețele tale grâu de Minít, turte, miere, untdelemn și balsam.


Te voi logodi cu mine în fidelitate și-l vei cunoaște pe Domnul.


De aceea, voi bloca drumul tău cu spini, voi ridica un zid și nu-și va mai găsi cărările ei.


Ci fiecare va locui sub via lui și sub smochinul său și nu va fi [nimeni] să-i tulbure”, căci gura Domnului Sabaót a vorbit.


Căci smochinul nu va înflori și nu vor fi roade în vii. Rodul măslinului va lipsi și câmpiile nu vor da hrană. Va fi nimicită turma din staul și nu va fi cireadă în grajduri.


Au ajuns pînă la valea Eșcól; acolo au tăiat o ramură de viță cu un strugure – pe care l-au dus cu ajutorul unui toiag în doi – [și au luat] rodii și smochine.


Așadar, au adunat și au umplut douăsprezece coșuri cu bucăți care au rămas de la cei ce mâncaseră din cele cinci pâini de orz.


„Este aici un copilaș care are cinci pâini de orz și doi peștișori. Însă ce sunt acestea pentru atâția?”.


L-a făcut să urce pe înălțimile țării, l-a hrănit cu roadele pământului, l-a făcut să soarbă miere din stâncă și untdelemn din rocă de cremene,


untul de la vaci și lapte de la oi, grăsimea mieilor și a berbecilor din Basán și a țapilor, grâul cel mai bun și i-a dat de băut vin, sânge de strugure.


Ascultă, Israél, și bagă de seamă să împlinești, ca să-ți fie bine și să te înmulțești mult în țara în care curge lapte și miere, după cum ți-a spus Domnul Dumnezeul părinților tăi:


Căci Domnul Dumnezeul tău te face să intri într-o țară bună: țară cu râuri de apă, cu izvoare și ape adânci care țâșnesc în văi și munți,


țară unde vei mânca pâinea fără sărăcie, unde nu vei duce lipsă de nimic; țară ale cărei pietre sunt de fier și din ai cărei munți vei scoate bronz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ