Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 7:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Domnul Dumnezeul tău le pune în fața ta; va aduce groază mare până vor fi nimicite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 Dar Domnul, Dumnezeul tău, ți le va da în mâna ta și va trimite peste ele o mare panică, până sunt nimicite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Dar Dumnezeul vostru numit Iahve, vi le va da vouă și va aduce peste ele o mare panică, până vor fi distruse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 Dar Domnul Dumnezeul tău, În mână o să ți le dea, Iar tu, pe fugă, vei putea Ca să le pui, pe nesimțite, Până când fi-vor nimicite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Dar Domnul Dumnezeul tău le va da în mâna ta și le va pune cu totul pe fugă, până vor fi nimicite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Dar Domnul Dumnezeul tău le va da înaintea ta și le va îngrozi cu groază mare până se vor pierde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 7:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Voi trimite frica mea înaintea ta și voi îngrozi toate popoarele la care vei merge și voi face ca toți dușmanii tăi să întoarcă spatele dinaintea ta.


Gemeți, căci se apropie ziua Domnului: ea vine ca o devastare de la Cel Atotputernic!


Cei care mă urmăresc să fie făcuți de rușine, dar eu să nu fiu făcut de rușine; să se înspăimânte ei, dar eu să nu mă înspăimânt! Să vină asupra lor ziua cea rea și să-i zdrobești de două ori!


„Ah, ce zi! Da, se apropie ziua Domnului, vine ca o devastare de la Cel Atotputernic”.


Chiar și mâna Domnului a fost împotriva lor ca să-i nimicească din mijlocul taberei până când au pierit.


Domnul le va pune înaintea ta. Să le faceți după poruncile pe care vi le-am dat.


Așa cum au fost nimicite popoarele înaintea voastră, tot așa veți pieri și voi, pentru că nu ați ascultat de glasul Domnului Dumnezeului vostru.


Să știi astăzi că Domnul Dumnezeul tău merge el însuși înaintea ta! El este un foc mistuitor și îi va nimici: el îi va umili înaintea ta și tu îi vei lua în stăpânire și-i vei distruge îndată, după cum ți-a spus Domnul.


Ei vor fi pedepsiți cu pieire veșnică, departe de fața Domnului și de gloria puterii sale,


Domnul i-a pus în derută în fața lui Israél și le-a provocat o înfrângere grea la Gabaón; i-au urmărit pe drumul care urcă la Bet-Horón și i-au bătut până la Azéca și până la Machéda.


Domnul i-a trecut pe Siséra, toate carele și toate trupele lui prin ascuțișul sabiei înaintea lui Barác. Siséra a coborât din carul lui și a fugit pe jos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ