Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 4:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Nu adăugați nimic la cele ce vă poruncesc eu și nu scoateți nimic din ele, ci păziți poruncile Domnului Dumnezeului vostru pe care vi le dau eu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Să nu adăugați nimic la cuvântul pe care vi-l poruncesc eu și să nu desființați nimic din el. Dimpotrivă, să păziți poruncile Domnului, Dumnezeul vostru, așa cum vi le dau eu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Să nu adăugați nimic la ce vă poruncesc eu; și să nu desființați niciuna dintre acestea. Ci să respectați legile Dumnezeului vostru numit Iahve – exact cum vi le dau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Că nu ai voie, ca să vii, Să schimbi ceva, din ce-ți voi spune; Să nu scoți și-apoi, nici nu pune Nimic, la ceea ce ți-am spus. Ai să păzești ce ți-am adus – Poruncile lui Dumnezeu – Așa precum ți le-am dat eu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Să n-adăugați nimic la cele ce vă poruncesc eu și să nu scădeți nimic din ele, ci să păziți poruncile Domnului Dumnezeului vostru, așa cum vi le dau eu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Să nu adăugați la cuvântul pe care vi‐l poruncesc eu și să nu scădeți din el, ca să păziți poruncile Domnului Dumnezeului vostru pe care vi le poruncesc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 4:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pentru ca aceștia să-și pună încrederea în Dumnezeu, să nu uite lucrările lui Dumnezeu și să păzească poruncile sale.


Nu adăuga nimic la cuvintele lui, ca să nu te mustre și să nu fii [considerat] mincinos!


Să ascultăm sfârșitul tuturor cuvintelor: teme-te de Dumnezeu și păzește poruncile sale, căci aceasta este totul pentru om!


„Așa vorbește Domnul: «Stai în curtea casei Domnului și vorbește împotriva tuturor cetăților lui Iúda care vin să se prosterneze în casa Domnului și spune toate cuvintele pe care ți le voi porunci să le spui lor! Nu lăsa deoparte niciun cuvânt!


Căci, adevăr vă spun, mai înainte de a trece cerul și pământul, nicio iotă și nicio linioară nu va trece din Lege până ce nu se vor împlini toate.


Ați auzit că s-a spus: «Să-l iubești pe aproapele tăuși să-l urăști pe dușmanul tău!».


Fraților, vorbesc ca un om: un testament convalidat, chiar al unui om, nimeni nu-l poate anula sau modifica.


În al patruzecilea an, în luna a unsprezecea, în [ziua] întâi a lunii, Moise le-a vorbit fiilor lui Israél tot ce-i poruncise Domnul pentru ei.


Aveți grijă să împliniți toate cuvintele pe care vi le poruncesc! Să nu adăugați și să nu scoateți [nimic] din ele!


Moise ne-a dat legea, moștenirea adunării lui Iacób.


În acel timp, Domnul mi-a poruncit să vă învăț hotărâri și judecăți, ca să le împliniți în țara în care mergeți ca să o luați în stăpânire.


Păzește hotărârile și poruncile lui pe care ți le dau astăzi, ca să-ți fie bine ție și copiilor tăi după tine și ca să-ți fie lungite zilele pe pământul pe care Domnul Dumnezeul tău ți-l dă pentru totdeauna!”.


Iată, vă învăț hotărâri și judecăți după cum mi-a poruncit Domnul Dumnezeul meu, ca să le împliniți astfel în țara în care intrați ca s-o luați în stăpânire!


O, de-ar fi inima lor așa ca să se teamă de mine și să păzească poruncile mele mereu, ca să le fie bine lor și copiilor lor totdeauna!


Băgați de seamă să le împliniți după cum v-a poruncit Domnul Dumnezeul vostru! Să nu vă abateți nici la stânga, nici la dreapta!


Numai fii tare și foarte curajos căutând să împlinești toată această lege pe care ți-a poruncit-o Moise, slujitorul meu! Nu te abate de la ea nici la dreapta, nici la stânga pentru ca să ai succes oriunde vei merge!


Nu a rămas niciun cuvânt din tot ce poruncise Moise pe care Iósue să nu-l fi citit în fața întregii adunări a lui Israél, în fața femeilor, copiilor și străinilor care mergeau în mijlocul lor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ