Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 32:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Căci voi invoca Numele Domnului: Dați glorie Dumnezeului nostru!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Căci voi proclama Numele Domnului. Recunoașteți măreția Dumnezeului nostru!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Voi proclama numele lui Iahve. Lăudați pe Dumnezeul nostru!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Numele Domnului, voiesc, În fața voastră, să-L vestesc. Slavă, să înălțați mereu, Pentru-al vost’ Domn și Dumnezeu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Căci voi vesti Numele Domnului. Dați slavă Dumnezeului nostru!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Căci voi vesti numele Domnului; dați mărime Dumnezeului nostru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 32:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Doamne, de dragul slujitorului tău și după inima ta ai făcut toate aceste lucruri mari, ca să se cunoască toate mărețiile [tale].


Davíd l-a binecuvântat pe Domnul în ochii întregii adunări. Davíd a zis: „Binecuvântat să fii tu, Doamne Dumnezeul lui Israél, părintele nostru, din veac și până-n veac!


Căci ale tale sunt, Doamne, mărirea, puterea, gloria, splendoarea și lauda. Pentru că tot ce este în cer și pe pământ este al tău. A ta, Doamne, este împărăția și tu ești înălțat peste toate.


Acum, Dumnezeul nostru, te preamărim și lăudăm numele tău cel glorios.


Lăudați-l pentru faptele sale minunate, lăudați-l pentru măreția sa nesfârșită!


Vei face pentru mine un altar de pământ și vei aduce pe el arderile de tot ale tale și jertfele de comuniune, oile tale și boii tăi. În orice loc în care îmi voi aduce aminte de numele meu, voi veni la tine și te voi binecuvânta.


[Domnul] a spus: „Voi face să treacă pe dinaintea ta toată splendoarea mea și voi chema numele Domnului în fața ta. Căci mă îndur de cine vreau să mă îndur și am milă de cine vreau să am milă!”.


Eu m-am arătat lui Abrahám, lui Isáac și lui Iacób ca «Dumnezeul cel Atotputernic»; dar nu m-am făcut cunoscut lor cu numele meu, «Domnul».


Nu este nimeni ca tine, Doamne! Tu ești mare și mare este numele tău în putere.


În zilele lui, Iúda va fi mântuit și Israélul va locui în siguranță. Acesta este numele cu care va fi chemat: „Domnul este dreptatea noastră”.


„Iată, fecioara va zămisli și va naște un fiu și îi vor pune numele Emanuél!”, care, tradus, înseamnă: „Dumnezeu-cu-noi”.


Eu le-am revelat numele tău și-l voi revela pentru ca iubirea cu care m-ai iubit pe mine să fie în ei și eu în ei”.


Am revelat numele tău oamenilor pe care tu mi i-ai dat din lume. Ai tăi erau și mi i-ai dat, iar ei au ținut cuvântul tău.


și care este imensa măreție a puterii sale față de noi, cei care credem după lucrarea tăriei puterii sale


«Doamne, stăpânul meu, tu ai început să arăți slujitorului tău măreția ta și mâna ta cea puternică. Căci care este dumnezeul acela în cer și pe pământ care să fi făcut lucrări ca ale tale și cu o putere ca a ta?


Voi ați zis: «Iată, Domnul Dumnezeul nostru ne-a arătat gloria lui și măreția lui și i-am auzit glasul din mijlocul focului. Astăzi am văzut că Dumnezeu a vorbit cu omul și [omul] rămâne viu.


Ei cântă cântarea lui Moise, slujitorul lui Dumnezeu, și cântarea Mielului, spunând: „Mari și minunate sunt lucrările tale, Doamne Dumnezeule atotputernic! Drepte și adevărate sunt căile tale, rege al neamurilor!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ