Deuteronom 27:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Moise și preoții levíți au vorbit întregului Israél: „Taci și ascultă, Israél! Astăzi, ai devenit popor pentru Domnul Dumnezeul tău. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Moise și preoții leviți au vorbit întregului Israel, zicând: „Fă liniște, Israel, și ascultă! În ziua aceasta, tu ai devenit poporul Domnului, Dumnezeul tău. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Moise, împreună cu preoții leviți, au vorbit întregului Israel, astfel: „Israel, taci și ascultă! Astăzi, voi ați devenit poporul Dumnezeului vostru numit Iahve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Moise, de preoți însoțit – Care erau din neam Levit – Către poporul adunat În fața sa, a cuvântat: „Israele, să iei aminte Și să asculți aste cuvinte! Astăzi, în fața Domnului, Tu te-ai făcut popor al Lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Moise și preoții din neamul leviților au vorbit întregului Israel și au zis: „Israele, ia aminte și ascultă! Astăzi, tu te-ai făcut poporul Domnului Dumnezeului tău. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Și Moise și preoții leviții au vorbit către tot Israelul zicând: Taci și ascultă, Israele! Astăzi te‐ai făcut poporul Domnului Dumnezeului tău. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |