Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 22:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Dacă vezi boul fratelui tău sau oaia lui rătăcind, să nu te ascunzi de ele, ci să le duci înapoi la fratele tău!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 Dacă vei vedea boul sau oaia fratelui tău rătăcindu-se, să nu fii nepăsător, ci să i le aduci înapoi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Dacă vei vedea boul sau oaia «fratelui» tău rătăcindu-se, să nu fii indiferent (față de el); ci să i le aduci înapoi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 „Când vei vedea boul pe care Vei ști că frate’ tău îl are – Sau oaia lui – și ai să știi Că-s rătăcite, tu să vii, Să iei dar, vitele acele, Și să te-ntorci ‘napoi cu ele, La frate’ tău. Să te ferești – Dacă le vezi – să le-ocolești.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Dacă vezi rătăcindu-se boul sau oaia fratelui tău, să nu o ocolești, ci să o aduci la fratele tău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Să nu vezi boul fratelui tău sau oaia rătăcind și să te ascunzi de ele: să le întorci la fratele tău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 22:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Salvează-i pe cei dați la moarte și nu-i lăsa pe cei ce se clatină înaintea uciderii!


Nu-i părăsi pe prietenul tău și pe prietenul tatălui tău și nu intra în casa fratelui tău în ziua nenorocirii tale! Mai bun este un vecin aproape decât un frate departe.


Cel care dă celui necăjit nu [duce] lipsă, iar cei care-și închid ochii [au parte] de multe blesteme.


Împarte pâinea ta cu cel flămând, adu-i în casa ta pe săracii fără adăpost, când vezi un om gol, îmbracă-l și nu-i lăsa deoparte pe cei din neamul tău!


Îl aștept pe Domnul, care își ascunde fața de la casa lui Iacób, în el îmi pun speranța.


Pe cea pierdută o voi căuta, pe cea rătăcită o voi aduce înapoi, pe cea rănită o voi bandaja, pe cea slăbită o voi întări, voi avea grijă de cea grasă și de cea puternică. Le voi păstori cu judecată.


Pe cele slabe nu le întăriți, pe cea bolnavă nu o vindecați, pe cea rănită nu o bandajați, pe cea rătăcită nu o aduceți înapoi, pe cea pierdută nu o căutați, ci le stăpâniți cu forță și cu brutalitate.


Dacă poporul țării închide ochii față de omul acela care dă din descendența sa lui Molóh și nu-l omoară,


Preotul să îmbrace haina lui de in și să-și pună pantalonii pe trup; să ridice cenușa care a rămas pe altar de la focul arderii de tot și s-o verse lângă altar!


Așa spune Domnul Sabaót: „Judecați după dreptate și adevăr, arătați milostivire și îndurare fiecare față de fratele său!


Mergeți mai degrabă la oile pierdute ale casei lui Israél!


El, răspunzând, a zis: „Nu am fost trimis decât la oile pierdute ale casei lui Israél”.


Căci în Legea lui Moise este scris: „Să nu legi gura boului care treieră!”. Oare Dumnezeu se referă la boi,


Dacă fratele tău nu este aproape de tine și nu-l cunoști, să le aduci în casa ta și să rămână cu tine până când fratele tău le va căuta și atunci să i le dai înapoi!


Căci erați ca niște oi rătăcite, dar acum v-ați întors la păstorul și supraveghetorul sufletelor voastre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ