Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:37 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Tu, rege, ești regele regilor, căruia Dumnezeul cerurilor ți-a dat domnia, puterea, tăria și gloria.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

37 Tu, împărate, ești împăratul împăraților, căci Dumnezeul cerurilor ți-a dat o împărăție, putere, măreție și glorie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Tu, rege, ești regele regilor; pentru că Dumnezeul cerului ți-a dat un imperiu, autoritate, forță și glorie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

37 Tu, împărate, ești aflat Peste-mpărați, drept împărat, Căci Dumnezeul cerului Ți-a dat – în bunătatea Lui – Putere, slavă, bogăție, Precum și astă-mpărăție.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Tu, împărate, ești împăratul împăraților, căci Dumnezeul cerurilor ți-a dat împărăție, putere, bogăție și slavă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

37 Tu, împărate, ești împăratul împăraților, căruia Dumnezeul cerurilor ți‐a dat împărăția, puterea, tăria și slava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:37
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I-a vorbit cu bunătate și i-a dat un tron mai sus decât tronurile regilor care erau cu el în Babilón.


„Așa vorbește Círus, regele perșilor: «Domnul Dumnezeul cerurilor mi-a dat toate domniile pământului și m-a însărcinat să-i construiesc o casă la Ierusalím, în Iúda. Oricine dintre voi este din poporul său, Domnul Dumnezeul său să fie cu el: poate pleca [acolo]!»”.


„Așa vorbește Círus, regele perșilor: «Domnul Dumnezeul cerurilor mi-a dat toate domniile pământului și m-a însărcinat să-i construiesc o casă la Ierusalím, în Iúda.


„Artaxérxes, regele regilor, către Ésdra, preotul și secretarul care cunoaște în mod desăvârșit legea Dumnezeului cerurilor.


Nu vă încredeți în oprimare și nu vă lăsați înșelați de jaf; chiar dacă ar fi să curgă bogățiile, nu vă lipiți inima de ele!


Prin mine domnesc regii și cei care conduc hotărăsc dreptatea.


Căci el zice: «Nu sunt oare toate căpeteniile mele regi?


Șezi în tăcere și intră în întuneric, fiică a caldéilor, pentru că nu te vor mai numi stăpână a regatelor!


Căci așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: ‹Am pus un jug de fier pe grumazul tuturor acestor neamuri, ca să-l slujească pe Nabucodonosór, regele Babilónului, și-l vor sluji. Și i-am dat chiar și viețuitoarele câmpului› »”.


Cuvântul care a fost către Ieremía de la Domnul, când Nabucodonosór, regele Babilónului, și toată armata lui, cu toate regatele pământului peste care stăpânea mâna sa și toate popoarele, luptau împotriva Ierusalímului și împotriva tuturor cetăților lui:


Căci așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Iată, eu îl fac să vină împotriva Tírului pe Nabucodonosór, regele Babilónului, regele regilor, cu cai, cu care și călăreți, cu adunare și cu popor numeros.


Domnul l-a dat în mâna lui pe Ioiachím, regele lui Iúda, și o parte din vasele casei lui Dumnezeu și le-a dus în ținutul Șineár, în casa zeului lui: a dus vasele în vistieria zeului său.


Tu, rege, ai avut o viziune. Iată, un chip mare; chipul acesta era impunător; strălucirea lui era măreață. El stătea înaintea ta și înfățișarea lui era înfricoșătoare.


În zilele acestor regi, Dumnezeul cerurilor va face să se ridice o domnie care va fi veșnică și care nu va fi distrusă. Domnia [aceasta] nu va trece la alt popor; ea va zdrobi și va nimici toate acele domnii, dar ea se va ridica pentru totdeauna.


[copacul acela] ești tu, rege, care ai devenit mare și puternic, și măreția ta este atât de mare, încât atinge cerul, iar stăpânirea ta este până la marginile pământului.


Vei fi alungat dintre oameni și locuința ta va fi cu animalele câmpului; te vor hrăni cu iarbă ca pe boi, vei fi udat de roua cerului și șapte timpuri vor trece peste tine, până când vei recunoaște că Cel Preaînalt stăpânește peste regatele oamenilor și le dă celui căruia vrea.


Toate acestea au venit peste Nabucodonosór, regele.


Am stabilit un decret ca să fie aduși înaintea mea toți înțelepții din Babilón și să-mi facă cunoscută interpretarea.


Toți locuitorii pământului sunt considerați nimic. El face după cum vrea cu puterile cerului și cu locuitorii pământului. Nu este cine să poată opri mâna lui și să-i spună: «Ce faci?».


Acum, eu, Nabucodonosór, îl laud, îl preamăresc și îl cinstesc pe Regele cerului, căci toate lucrările lui sunt adevăr și căile lui sunt drepte, pentru că el poate să înjosească pe cel care umblă cu trufie”.


Tu, rege, Dumnezeul cel Preaînalt i-a dat lui Nabucodonosór, tatăl tău, domnia, măreția, puterea și gloria.


Lui i s-au dat stăpânirea, gloria și domnia și toate popoarele, neamurile și limbile îl slujesc. Stăpânirea lui este o stăpânire veșnică, ce nu va trece, și domnia lui nu va fi distrusă.


Chiar dacă tocmesc printre neamuri, îi voi aduna, dar peste puțin [timp] ei vor începe să se întineze sub greutatea regelui căpeteniilor.


Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne mântuiește de Cel Rău!».


Isus i-a răspuns: „Nu ai avea nicio putere asupra mea dacă nu ți-ar fi fost dată de sus. De aceea, cel care m-a dat în [mâinile] tale are un păcat mai mare”.


și de la Isus Cristos, martorul cel credincios, primul născut dintre cei morți și principele regilor pământului! Celui care ne iubește și ne-a eliberat de păcatele noastre în sângele său


Ei vor duce război împotriva Mielului, dar Mielul îi va învinge pentru că este Domnul domnilor și Regele regilor și cei care sunt împreună cu el sunt chemați, aleși și credincioși”.


Pe haină și pe coapsă el are scris un nume: „Regele regilor și Domnul domnilor”.


„Vrednic ești tu, Domnul și Dumnezeul nostru, să primești gloria, cinstea și puterea, căci tu ai creat toate și prin voința ta au luat ființă și au fost create”.


Ei spuneau cu glas puternic: „Vrednic este Mielul care a fost înjunghiat să primească puterea, bogăția, înțelepciunea și tăria, cinstea, gloria și binecuvântarea”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ