Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Ioan 1:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Aceștia au dat mărturie despre iubirea ta în fața Bisericii. Vei face bine însoțindu-i [în călătoria lor] într-un mod vrednic de Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Ei au mărturisit înaintea bisericii cu privire la dragostea ta. Și bine vei face să-i trimiți mai departe în călătoria lor într-un mod demn de Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Ei au relatat comunității credincioșilor despre dragostea ta. Acum te rog să îi ajuți să își continue călătoria într-un mod plăcut lui Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Ei, află, c-au mărturisit Bisericii, căci au vorbit De dragostea ce este-n tine. Acuma dar, vei face bine Ca să te îngrijești – vreau eu – În chip vrednic de Dumnezeu, De-a lor călătorie. Ei –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 au dat mărturie înaintea Bisericii despre iubirea ta. Bine o să faci dacă îi ajuţi în călătoria lor într-un mod vrednic de Dumnezeu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Ei au mărturisit despre dragostea ta înaintea Bisericii. Vei face bine să îngrijești de călătoria lor într-un chip vrednic de Dumnezeu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Ioan 1:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă faci binele, nu-i așa că poți ține [fruntea] sus? Dar dacă nu faci binele, păcatul stă cuibărit la ușă. El caută să fie peste tine, dar tu trebuie să-l stăpânești”.


Domnul i-a zis: „Este oare bună furia ta?”.


să vă feriți de carnea jertfită idolilor, de sânge, de [animale] sufocate și de desfrânare; dacă vă veți feri de acestea, bine veți face. Cu bine!”.


Așadar, trimiși fiind de comunitate, ei au străbătut Fenícia și Samaría povestind despre convertirea păgânilor și au făcut o mare bucurie tuturor fraților.


Când s-au împlinit zilele, am ieșit și am plecat, iar ei toți, cu femeile și copiii, ne-au petrecut până în afara cetății. Îngenunchind pe țărm, ne-am rugat.


când voi merge în Spania… Căci sper să vă văd în timpul călătoriei și să fiu însoțit de cineva dintre voi după ce îmi voi fi realizat, cel puțin în parte, [dorința] de a vă fi văzut.


de la voi să trec în Macedónia și din Macedónia să mă întorc din nou la voi și să fiu însoțit de voi în Iudéea.


Totuși, ați făcut bine că ați luat parte la necazul meu.


pentru ca astfel să umblați într-un mod vrednic de Domnul, ca să-i fiți plăcuți în toate, aducând rod prin orice faptă bună și crescând în cunoașterea lui Dumnezeu,


v-am îndemnat, v-am încurajat și v-am implorat să umblați în mod vrednic de Dumnezeu, care vă cheamă la împărăția sa și la glorie.


Însoțește-i cu grijă pe Zemás, juristul, și pe Apóllo, așa încât să nu le lipsească nimic!


Într-adevăr, ce onoare ar fi să suportați pedeapsa dacă ați păcătuit? Dar dacă suportați suferința, deși faceți binele, aceasta este un har înaintea lui Dumnezeu.


Despre Demétrios, toți, chiar și adevărul însuși, au dat mărturie. Și noi dăm mărturie și tu știi că mărturia noastră este adevărată.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ