Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:24 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Ióab și Abișái l-au urmărit pe Abnér. La apusul soarelui, au ajuns la colina Amá care este în față cu Ghíah, pe drumul care duce în pustiul Gabaón.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

24 Dar Ioab și Abișai l-au urmărit pe Abner și, la apusul soarelui, au ajuns la dealul Ama, care se află la est de Ghiah, pe drumul spre deșertul Ghivonului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Ioab și Abișai au continuat să îl urmărească pe Abner. Când se însera, au ajuns la dealul Ama – în estul localității Ghiah – pe drumul care conduce spre deșertul Ghivon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

24 Ioab și Abișai porniră Și pe Abner îl urmăriră. Când soarele a asfințit, La coasta Ama, au sosit, Aflată-n fața Ghiahului, Privind în lungul drumului Care se-ndreaptă, prin câmpie, Spre-a Gabaonului pustie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Ioab și Abișai au urmărit pe Abner. Și, la asfințitul soarelui, au ajuns la coasta Ama, care este în dreptul Ghiahului, pe drumul care duce în pustia Gabaonului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Iar Ioab și Abișai au urmărit pe Abner. Și apunea soarele când au venit la dealul Ama, care este în dreptul Ghiahului, pe calea pustiei Gabaonului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:24
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar el nu a vrut să plece. Abnér l-a lovit în burtă cu coada suliței și sulița a ieșit în spate; a căzut acolo și a murit pe loc. Toți cei care veneau la locul unde căzuse și murise Asaél se opreau.


Fiii lui Beniamín s-au adunat după Abnér, s-a format un grup și au stat pe vârful unui deal.


După aceea, Davíd i-a bătut pe filisténi, i-a umilit și a luat Méteg Haamá din mâna filisténilor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ