Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 16:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Hușái i-a răspuns lui Absalóm: „Pentru că vreau să fiu al aceluia pe care l-a ales Domnul și tot poporul acesta și toți bărbații lui Israél. Cu el vreau să rămân.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Hușai i-a răspuns: ‒ Pentru că voi fi de partea celui pe care l-a ales Domnul, poporul acesta și toți bărbații lui Israel. Cu acela voi rămâne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Hușai i-a răspuns: „Pentru că voi fi de partea celui pe care l-a ales atât Iahve cât și acest popor format din toți israelienii. Cu acela voi rămâne!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Hușai răspunse-n acest fel: „Iată că eu am înțeles Că tu, de Domnul, ești ales, Precum și de acest popor. Voiesc să mă alătur lor. De-aceea am venit la tine. Primește-mă dar, și pe mine!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Hușai a răspuns lui Absalom: „Pentru că vreau să fiu al aceluia pe care l-a ales Domnul și tot poporul acesta și toți bărbații lui Israel și cu el vreau să rămân.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și Hușai a zis lui Absalom: Nu! Ci voi fi al aceluia pe care l‐a ales Domnul și acest popor și toți bărbații lui Israel și cu el voi rămânea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 16:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Absalóm i-a zis lui Hușái: „Aceasta este dragostea ta față de prietenul tău? Pentru ce nu te-ai dus cu prietenul tău?”.


De altfel, cui îi voi sluji? Oare nu fiului său? Cum am slujit înaintea tatălui tău, așa voi sluji și înaintea ta”.


Samuél a luat cornul cu untdelemn și l-a uns în mijlocul fraților lui. Duhul Domnului a venit peste Davíd din acea zi încolo. Apoi Samuél s-a ridicat și s-a dus la Ráma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ