Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 14:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Regele i-a zis: „Ce ai?”. Ea i-a răspuns: „Sunt cu adevărat o văduvă. Soțul meu a murit!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Regele i-a zis: ‒ Ce ți s-a întâmplat? Ea a răspuns: ‒ Vai, sunt o femeie văduvă. Soțul meu a murit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Regele a întrebat-o: „Ce necaz ai?” Femeia i-a răspuns: „Eu sunt o femeie văduvă. Soțul meu a murit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 David a zis: „Dar ce-ai pățit?” „Iată, bărbatul mi-a murit Și-s văduvă!” – răspunse ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Împăratul i-a zis: „Ce ai?” Ea a răspuns: „Da, sunt văduvă, bărbatul mi-a murit!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și împăratul i‐a zis: Ce‐ți este? Și ea a răspuns: Cu adevărat, sunt o femeie văduvă și bărbatul meu a murit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 14:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dumnezeu a auzit glasul copilului și îngerul lui Dumnezeu a strigat-o din cer pe Agár și i-a zis: „Ce ai tu, Agár? Nu te teme, pentru că Dumnezeu a auzit glasul copilului în locul unde se află!


Ea s-a ridicat, a mers și și-a dat jos vălul și s-a îmbrăcat cu hainele sale de văduvie.


Femeia din Técoa [a mers] să-i vorbească regelui. A căzut cu fața la pământ, s-a închinat și a zis: „Salvează-mă, rege!”.


Slujitoarea ta avea doi fii; amândoi s-au certat pe câmp și nu a fost nimeni să-i despartă; unul l-a lovit pe celălalt și l-a omorât.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ