Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Regi 22:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 În anul al optsprezecelea al regelui Iosía, regele l-a trimis în templul Domnului pe Șafán, secretarul, fiul lui Ațalía, fiul lui Meșulám, zicându-i:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 În al optsprezecelea an al regelui Iosia, regele l-a trimis pe scribul său Șafan, fiul lui Ațalia, fiul lui Meșulam, la Casa Domnului, zicându-i:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 În al optsprezecelea an al guvernării lui, regele Iosia a trimis pe scribul lui numit Șafan – fiul lui Ațalia, fiul lui Meșulam – la casa lui Iahve. El îi zisese:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Când împăratul Iosia, Ani optsprezece împlinea – De când ajunse la domnie – La sine l-a chemat să vie, Pe logofătul ce-l avea. Ștefan, acesta se numea: Fiu, al Ațaliei, e el Și al lui Meșulam, la fel. La Casa Domnului, de-ndat’, A fost trimis de împărat, Care, astfel, i-a poruncit:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 În anul al optsprezecelea al împăratului Iosia, împăratul a trimis în Casa Domnului pe Șafan, logofătul, fiul lui Ațalia, fiul lui Meșulam. El i-a zis:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și a fost așa: în anul al optsprezecelea al împăratului Iosia, împăratul a trimis la casa Domnului pe Șafan, fiul lui Ațalia, fiul lui Meșulam, scriitorul, zicând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Regi 22:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci, preotul Iehoiáda a luat o ladă, i-a făcut o gaură în capac și a pus-o lângă altar, la dreapta, pe unde se intra în templul Domnului. Preoții care păzeau cutia puneau în ea tot argintul care era adus în templul Domnului.


Astfel, în al optsprezecelea an al regelui Iosía s-a sărbătorit acest Paște în cinstea Domnului la Ierusalím.


Către el a fost cuvântul Domnului în zilele lui Iosía, fiul lui Amón, regele lui Iúda, în anul al treisprezecelea al domniei lui


Barúh a citit din carte cuvintele lui Ieremía în casa Domnului, în camera lui Ghemaría, fiul lui Șafán, scribul, în curtea superioară, la intrarea Porții celei Noi a casei Domnului, în auzul întregului popor.


Mihéia, fiul lui Ghemaría, fiul lui Șafán, a auzit toate cuvintele Domnului din carte.


A coborât la casa regelui, în camera scribului și, iată, erau așezate acolo toate căpeteniile: Elișamá, scribul, Deláia, fiul lui Șemáia, Elnatán, fiul lui Acbór, Ghemaría, fiul lui Șafán, Sedecía, fiul lui Ananía, și toate căpeteniile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ