2 Regi 10:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Ei s-au temut foarte mult și au zis: „Iată, doi regi nu au putut să stea în fața lui! Cum vom putea să stăm noi?”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească4 Ei, însă, s-au temut foarte tare și au zis: „Iată că doi regi n-au putut să i se împotrivească. Cum îi vom sta noi împotrivă?“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20184 Dar ei au fost foarte speriați; și au zis: „Dacă doi regi nu au putut să i se opună, cum vom putea să îi rezistăm noi?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Când au citit scrisoarea Cei – cari peste al Samariei Ținut – mai mari s-au dovedit, Înspăimântați, au glăsuit: „Doi împărați, cum am văzut, Să-i stea-mpotrivă, n-au putut. Deci cum vom reuși apoi, Ca împotrivă, să-i stăm noi?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Ei s-au temut foarte mult și au zis: „Iată că doi împărați n-au putut să-i stea împotrivă. Cum îi vom sta noi împotrivă?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19314 Și ei s‐au spăimântat foarte mult și au zis: Iată cei doi împărați n‐au putut sta înaintea lui și cum vom sta noi? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Iată, ca leul care urcă din [malurile] mândre ale Iordánului spre pășunile mereu verzi, pe neașteptate îl voi face să fugă repede de acolo și-l voi pune pe alesul meu peste el! Căci cine este ca mine și cine poate să dea mărturie împotriva mea? Cine este acest păstor care să poată sta în picioare înaintea mea?