Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Regi 1:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Ahazía a căzut printre gratiile camerei sale de sus pe care o avea în Samaría și s-a îmbolnăvit. A trimis mesageri, zicându-le: „Mergeți și consultați-l pe Báal-Zebúb, zeul din Ecrón, dacă mă voi face sănătos de boala aceasta!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 S-a întâmplat că Ahazia a căzut prin grilajul camerei lui de sus, din palatul Samariei, și a zăcut la pat. Atunci a trimis niște mesageri, zicându-le: „Duceți-vă și întrebați-l pe Baal-Zebub, zeul Ekronului, dacă mă voi vindeca de boala aceasta“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ahazia era în palatul Samariei; și a căzut printre gratiile camerei lui de la etaj. Apoi a zăcut la pat. Atunci el a trimis niște mesageri la Baal-Zebub, zicându-le: „Duceți-vă și întrebați-l pe zeul Ecronului dacă mă voi vindeca de această boală.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Ahazia era-mpărat Și în Samaria șezuse. De la fereastră, el căzuse, Printre zăbrelele pe care Odaia sa, de sus, le are. Din căzătură, s-a lovit Și foarte rău s-a-mbolnăvit. Îndată, soli, el a chemat La sine și a cuvântat: „La Bal-Zebub – la cel pe care, Ecronul, dumnezeu, îl are – Degrabă, vreau să mergeți voi, Ca să îl întrebați apoi, Ce se va întâmpla cu mine, Dacă mă voi mai face bine.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Ahazia a căzut prin zăbrelele odăii lui de sus în Samaria și s-a îmbolnăvit. A trimis niște soli și le-a zis: „Duceți-vă și întrebați pe Baal-Zebub, dumnezeul Ecronului, ca să știu dacă mă voi vindeca de boala aceasta.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și Ahazia a căzut printre îngrădirile din odaia lui de sus care era în Samaria și s‐a îmbolnăvit și a trimis soli, zicându‐le: Duceți‐vă, întrebați pe Baal‐Zebub, dumnezeul Ecronului, dacă mă voi ridica din boala aceasta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Regi 1:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deoarece m-au părăsit și s-au închinat înaintea Astártei, zeița celor din Sidón, înaintea lui Chemóș, dumnezeul din Moáb, și înaintea lui Milcóm, dumnezeul fiilor lui Amón, și deoarece nu au umblat pe căile mele făcând ce este drept înaintea mea și [păzind] hotărârile și legile mele cum a făcut Davíd, tatăl lui.


Ia cu tine zece pâini, turte și un vas cu miere și mergi la el, iar el îți va spune ce va fi cu copilul!”.


Atunci un om a tras cu arcul la întâmplare și l-a lovit pe regele lui Israél între solzii armurii. [Aháb] a zis către cel [care-i mâna] carul: „Întoarce-te și scoate-mă din tabără, căci sunt rănit!”.


Aháb a adormit cu părinții săi și a devenit rege Ahàzía, fiul său, în locul lui.


El i-a zis: „Așa vorbește Domnul: «Pentru ce ai trimis mesageri să îl consulte pe Báal-Zebúb, zeul din Ecrón? Oare nu este Dumnezeu în Israél ca să îi consulți cuvântul? Nu vei coborî din patul în care te-ai așezat, ci vei muri!»”.


Dar îngerul Domnului i-a zis lui Ilíe, cel din Tíșbe: „Ridică-te și urcă în fața mesagerilor regelui din Samaría și spune-le: «Oare nu este Dumnezeu în Israél că mergeți să îl consultați pe Báal-Zebúb, zeul din Ecrón?


Ei i-au răspuns: „Un om a urcat în fața noastră și ne-a zis: «Mergeți și întoarceți-vă la regele care v-a trimis și spuneți-i: ‹Așa vorbește Domnul: ‘Oare nu este Dumnezeu în Israél că tu trimiți să îl consulți pe Báal-Zebúb, zeul din Ecrón? De aceea nu vei coborî din patul în care ai urcat, ci vei muri’› »”.


Au părăsit toate poruncile Domnului Dumnezeului lor, și-au făcut chipuri turnate – doi viței – și-au făcut o Așéră, s-au închinat la toată oștirea cerească și i-au slujit lui Báal.


Oare nu este pieire pentru cel nedrept și dezastru pentru cel care săvârșește deșertăciune?


Iubitul meu se aseamănă cu o gazelă sau cu puiul de cerb. Iată, el stă în spatele zidului, se uită pe fereastră și privește printre zăbrele!


Duhul egipténilor va pieri din ei și voi zădărnici planul lui. Ei vor apela la idoli, la vrăjitori, la necromanți și la ghicitori.


Căci l-ai părăsit pe poporul tău, casa lui Iacób, deoarece s-a umplut cu [magi] din răsărit și ghicitori ca ai filisténilor și au făcut înțelegeri cu fiii străinilor.


I-au eliberat pe ei dumnezeii neamurilor pe care le-au nimicit părinții mei: Gozán, Harán, Réțef și pe fiii lui Éden din Telasár?


I-au dat pe zeii lor în foc, căci ei nu erau dumnezei, ci lucrarea mâinilor oamenilor din lemn și din piatră. Și au pierit.


Este de ajuns discipolului să devină ca învățătorul său, și sclavului, ca stăpânul său. Dacă pe stăpânul casei l-au numit Béelzebul, cu atât mai mult pe cei din casa lui!


Iar cărturarii care coborâseră din Ierusalím spuneau: „Îl are pe Béelzebul!” și: „Cu [ajutorul] căpeteniei diavolilor îi scoate pe diavoli”.


Însă unii dintre ei spuneau: „Cu Béelzebul, căpetenia diavolilor, îi scoate pe diavoli”.


Un tânăr cu numele Eutich, care stătea pe fereastră, a fost cuprins de un somn adânc în timp ce Paul continua să vorbească. Doborât de somn, a căzut de la al treilea etaj și a fost ridicat mort.


Hotarul ieșea spre partea de nord a Ecrónului, se întorcea spre Șicrón și trecea prin Muntele Baalá și ieșea la Iábneél. Teritoriul avea ieșirile la mare.


Oare nu stăpânești ceea ce ți-a dat să stăpânești Chemóș, dumnezeul tău? Și noi stăpânim ceea ce eliberează Domnul Dumnezeul nostru înaintea noastră.


Pe fereastră, printre zăbrele se uită mama lui Siséra și strigă: «De ce zăbovește carul lui să vină? De ce întârzie carele lui?».


Au trimis arca lui Dumnezeu la Ecrón. Când a ajuns arca lui Dumnezeu la Ecrón, cei din Ecrón au strigat: „Au adus la noi arca Dumnezeului lui Israél ca să ne omoare, pe noi și poporul nostru”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ