Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesaloniceni 5:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 pentru că Dumnezeu nu ne-a predispus pentru mânie, ci pentru dobândirea mântuirii prin Domnul nostru Isus Cristos,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Căci Dumnezeu nu ne-a destinat pentru mânie, ci pentru a obține mântuirea prin Domnul nostru Isus Cristos,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Dumnezeu nu ne-a ales pentru mânie, ci ca să primim salvarea prin Stăpânul nostru Isus Cristos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Căci Dumnezeu nu ne-a chemat, Pentru mânie, ci ne-a dat, Acum, în dar, o mântuire Care coboară, peste fire, Din cerurile Lui – de sus – Prin Domnul nost’, Hristos Iisus,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Căci Dumnezeu nu ne-a rânduit pentru mânie, ci ca să dobândim mântuirea prin Domnul nostru Iisus Hristos,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Fiindcă Dumnezeu nu ne-a rânduit la mânie, ci ca să căpătăm mântuirea prin Domnul nostru Isus Hristos,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesaloniceni 5:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

și să-l așteptați pe Fiul său din ceruri, pe care el l-a înviat din morți, pe Isus, cel care ne mântuiește de mânia ce vine.


Voi, care odinioară nu erați popor, acum sunteți poporul lui Dumnezeu; voi, care nu aveați parte de îndurare, acum ați obținut îndurare.


De aceea îndur cu răbdare toate pentru cei aleși, pentru ca și ei să obțină mântuirea, care este în Cristos Isus, odată cu gloria veșnică.


Auzind [aceasta], păgânii s-au bucurat și au glorificat cuvântul Domnului, iar cei care fuseseră hotărâți pentru viața veșnică au crezut.


Toate lucrările Domnului sunt pentru scopul lor, chiar și cel rău, pentru ziua cea rea.


de aceea am aflat îndurare pentru ca Cristos Isus să-și arate mai întâi în mine toată îndelunga lui răbdare, [făcând din mine] un model pentru cei care aveau să creadă în el spre viața veșnică.


pentru ca nimeni să nu se clatine în aceste necazuri. De fapt, știți voi înșivă că la aceasta am fost rânduiți.


Însă pentru aceasta te-am lăsat să rămâi [în picioare], ca să vezi puterea mea și ca numele meu să fie vestit pe tot pământul.


și: „piatră de poticnire și stâncă pentru cădere”. Ei se poticnesc pentru că nu cred în cuvânt; la aceasta au fost sortiți.


deși mai întâi am fost un defăimător, un persecutor și un insultător, dar am aflat îndurare, căci, în necredința mea, o făceam din neștiință.


Pentru că s-au strecurat printre voi unii oameni nelegiuiți, care au fost proscriși de mai înainte pentru această condamnare. Ei schimbă harul Dumnezeului nostru în desfrâu și îl reneagă pe unicul stăpân și domn al nostru, Isus Cristos.


Din lăcomie, vor căuta să profite de voi prin discursuri înșelătoare; dar condamnarea îi așteaptă de mult, iar pieirea lor stă la pândă.


Símon Petru, slujitor și apostol al lui Isus Cristos, celor care au primit o credință tot așa de prețioasă ca a noastră prin dreptatea Dumnezeului nostru și a Mântuitorului Isus Cristos,


Și atunci, ce? Ceea ce a căutat Israél nu a obținut, dar a obținut alegerea, iar ceilalți s-au împietrit,


să ia locul în această slujire și în apostolatul din care a căzut Iúda, ca să meargă la locul care i se cuvenea!”.


Căci este scris în Cartea Psalmilor: «Să devină locuința lui pustie și să nu fie locuitor în ea!» și: «Misiunea lui să o ia altul!».


deoarece, așa cum voi odinioară nu ați ascultat de Dumnezeu, iar acum, în urma neascultării lor, ați aflat îndurare,


Căci Fiul Omului merge după cum a fost scris despre el, dar vai omului aceluia prin care Fiul Omului este trădat! Bine ar fi fost pentru omul acela dacă nu s‑ar fi născut!”.


Căci el îmi răsplătește hotărârea și la el sunt multe ca acestea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ