Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesaloniceni 5:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Când vor zice unii: „Pace și liniște!”, atunci, pe neașteptate, va cădea peste ei devastarea precum durerile nașterii peste cea însărcinată și nu vor scăpa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Când vor spune: „Pace și siguranță!“, atunci un dezastru neașteptat va veni asupra lor, ca durerile nașterii peste femeia însărcinată, și nicidecum nu vor scăpa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Atunci când oamenii vor zice „Trăim într-un climat de pace și avem securitatea asigurată!”, va veni în mod surprinzător distrugerea (lor). Apariția ei se va putea asemăna cu durerile pe care le simte o femeie însărcinată; și nimeni nu o va putea evita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Să știți dar, că atuncea când, „Pace și liniște!”, vor zice, O prăpădenie o să pice, Pe ne-așteptate, peste ei, Precum îi vin, unei femei Însărcinate – fără veste – Durerile, când zămislește. Când prăpădenia va apare, Nu va mai fi chip, de scăpare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Când se va zice: „Pace şi linişte!”, atunci, pe neaşteptate, îi va lovi nimicirea, ca durerile pe femeia însărcinată, şi nu vor putea scăpa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Când vor zice: „Pace și liniște!”, atunci o prăpădenie neașteptată va veni peste ei, ca durerile nașterii peste femeia însărcinată, și nu va fi chip de scăpare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesaloniceni 5:3
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glas de spaimă este în urechile lui; când este în pace, cel care prădează vine peste el.


I se dăduse să fie încrezător și sigur, dar ochii lui erau asupra căilor sale.


Să vină pe neașteptate ruina peste ei și lațul pe care l-au întins, pe ei să-i prindă, ei înșiși să cadă în ruină!


dar abia au văzut, și au rămas înmărmuriți, cuprinși de groază, au luat-o la fugă.


cu care mă înțelegeam așa de bine și mergeam cu însuflețire spre casa lui Dumnezeu!


Ei mi-au pus venin în mâncare și, când îmi era sete, mi-au dat să beau oțet.


Omul care își înțepenește grumazul la mustrări va fi zdrobit pe neașteptate și nu va fi vindecare.


Locuitorii coastei vor spune în ziua aceea: «Iată, aici este încrederea noastră spre care am fugit ca să găsim ajutor și să fim salvați de regele Asíriei! Și noi cum vom mai fi salvați?»”.


Dar mulțimea dușmanilor tăi va fi ca pulberea măruntă, iar mulțimea asupritorilor tăi, ca pleava care trece: și aceasta va fi imediat, pe neașteptate.


de aceea nelegiuirea aceasta va fi pentru voi ca o spărtură, ca o umflătură într-un zid înalt care stă să cadă și a cărui prăbușire va veni pe neașteptate, dintr-odată.


Va veni asupra ta răul și nu vei ști să-l previi, va cădea asupra ta dezastrul și nu vei putea să-l suporți, va veni asupra ta, dintr-o dată, devastarea și tu nu vei ști.


Însă vor veni asupra ta acestea două într-o clipă, într-o singură zi: pierderea copiilor și văduvia. Vor veni în plinătate asupra ta, în ciuda mulțimii vrăjitoriilor tale și a multelor tale descântece.


Veniți, voi lua vin și ne vom îmbăta cu băutură tare! Ca astăzi va fi și mâine: mult, ba și mai mult.


Ce vei spune când te va pedepsi, pentru că tu i-ai învățat să fie căpetenii de încredere peste tine? Oare nu te vor apuca dureri cumplite ca pe femeia care naște?


Oare l-ai respins pe Iúda și sufletul tău s-a dezgustat de Sión? De ce ne-ai lovit și nu este pentru noi vindecare? Am așteptat pace, și nu este niciun bine; un timp de vindecare, și, iată, teroare!


Tu care locuiești în Libán și îți faci cuib între cedri, cum vei suspina când te vor apuca dureri cumplite ca pe femeia care naște?


Am auzit un glas ca al celei care naște, strâmtorare ca a celei care naște pentru întâia oară, glasul fiicei Siónului: ea suspină și-și întinde mâinile; vai de mine, pentru că mi se stinge sufletul din cauza celor care mă ucid!”.


Ei tratează rănile poporului meu cu superficialitate și zic: „Pace, pace!”, dar nu este pace.


Am auzit de faima lui și ne-au slăbit mâinile. Strâmtorarea ne-a surprins, chin precum al celei care naște.


Ei tratează rănile poporului meu cu superficialitate și zic: „Pace, pace!”, dar nu este pace.


Pentru că l-au înșelat pe poporul meu, zicând: «Va fi pace», dar pacea nu este. Se construiește un zid, iar ei îl acoperă cu tencuială.


Durerile celei care naște vor veni peste el, el este un fiu neînțelept, căci nu se prezintă la timpul când să se nască copiii.


Căci ei sunt ca niște spini încâlciți și, în beția lor, sunt turmentați. Dar vor fi devorați ca pleava uscată, în întregime.


Șerpilor, pui de vipere! Cum veți scăpa de condamnarea la iad?


Femeia, când naște, este tristă pentru că i-a venit ceasul, dar, după ce a născut copilul, nu-și mai amintește de chin de bucurie că s-a născut un om pe lume.


«Priviți, disprețuiților! Mirați-vă și faceți-vă nevăzuți! Pentru că eu fac în zilele voastre o lucrare, o lucrare pe care n-ați crede-o dacă v-ar povesti cineva»”.


Domnul nu-l va ierta, ci mânia Domnului și gelozia lui se vor aprinde împotriva acelui om și vor rămâne asupra lui toate blestemele scrise în cartea aceasta. Domnul îi va șterge numele de sub cer.


Ei vor fi pedepsiți cu pieire veșnică, departe de fața Domnului și de gloria puterii sale,


de comunitatea întâilor-născuți înscriși în ceruri, de Dumnezeu, judecătorul tuturor, de sufletele celor drepți duși la desăvârșire,


cum vom scăpa noi dacă nu luăm în seamă o astfel de mântuire, care, fiind primită la început de la Domnul pentru a fi vestită, a fost confirmată pentru noi de cei care au auzit,


Căci dacă Dumnezeu nu i-a cruțat pe îngerii care păcătuiseră, ci i-a alungat în iad, în adâncurile întunericului, ca să fie ținuți pentru judecată;


Ghedeón a urcat pe drumul celor care locuiesc în corturi, la est de Nóbah și de Iogbehá, și a lovit tabăra care se credea în siguranță.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ