Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 8:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Va lua zeciuială din turmele voastre, iar voi veți deveni sclavii lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 Îi veți da a zecea parte din turmele voastre și îi veți fi slujitori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Îi veți da a zecea parte din turmele voastre; și îi veți fi slujitori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 O să vă ieie zeciuială Din oi și – fără îndoială – Că obligați aveați să fiți Cu toții, ca să îl slujiți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Va lua zeciuială din oile voastre și voi înșivă veți fi slugile lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Va dijmui oile voastre și veți fi robii săi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 8:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Tatăl tău ne-a îngreunat jugul; acum, tu ușurează această sclavie grea a tatălui tău și jugul lui cel greu pe care l-a pus peste noi și îți vom sluji”.


Acestuia, Abrahám i-a dat a zecea parte din toate. Numele lui, tradus, înseamnă mai întâi rege al dreptății, apoi și rege al Salémului, care înseamnă rege al păcii.


[Goliát] s-a oprit și a spus către liniile de luptă ale lui Israél: „Pentru ce ați ieșit în linie de luptă? Oare nu sunt eu filistean, iar voi sclavii lui Saul? Alegeți-vă pe cineva și să coboare la mine!


Îi va lua pe slujitorii și pe slujitoarele voastre, pe tinerii voștri cei mai buni și măgarii voștri și-i va folosi la muncile sale.


Veți striga în ziua aceea din cauza regelui pe care l-ați ales, dar Domnul nu vă va răspunde în ziua aceea”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ