Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 29:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Davíd și oamenii lui s-au sculat ca să plece dimineața și să se întoarcă în țara filisténilor. Iar filisténii au urcat la Izreél.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 David și oamenii lui s-au sculat dimineața ca să plece și să se întoarcă în țara filistenilor, iar filistenii au pornit spre Izreel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 David și oamenii lui s-au trezit devreme ca să plece de dimineață și să se întoarcă pe teritoriul filistenilor; iar filistenii s-au dus la Izreel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 David și-ai săi s-au deșteptat, În zori de zi, și au plecat, În grabă, spre cetatea lor, Din țara Filistenilor, Iar Filistenii – de îndat’ – Spre Izreel s-au îndreptat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 David și oamenii lui s-au sculat din noapte de tot, ca să plece dimineața și să se întoarcă în țara filistenilor. Și filistenii s-au suit la Izreel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și David s‐a sculat de dimineață, el și oamenii săi, ca să plece a doua zi să se întoarcă în țara filistenilor. Și filistenii s‐au suit la Izreel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 29:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ionatán, fiul lui Saul, avea un fiu șchiop. Avea cinci ani când a venit din Izreél știrea despre Saul și Ionatán. Doica lui l-a luat și a fugit. Când se grăbea să fugă, [fiul lui Saul] a căzut și a rămas șchiop. Numele lui era Mefibóșet.


Hotarul lor era spre Izreél, Chesulót, Șúnem,


Davíd a luat-o și pe Ahinóam din Izreél și amândouă au fost soțiile lui.


Filistenii și-au adunat taberele la Aféc, iar Israél avea tabăra la izvorul care este în Izreél.


Deci, sculați-vă dimineața, tu și slujitorii stăpânului tău care au venit cu tine; sculați-vă dis-de-dimineață și plecați îndată ce se va lumina!”.


Când Davíd și oamenii lui au ajuns a treia zi la Țiclág, Amaléc a năvălit în Négheb și în Țiclág. Au lovit [cetatea] Țiclág și i-au dat foc.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ