Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Le-a zis slujitorilor săi: „Treceți înaintea mea, iar eu voi veni după voi!”. Dar lui Nabál, soțul ei, nu i-a zis [nimic].

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

19 Apoi le-a zis slujitorilor ei: „Mergeți înaintea mea, iar eu vă voi urma“. Soțului ei, Nabal, nu i-a spus însă nimic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Apoi le-a spus slujitorilor ei: „Mergeți înaintea mea; iar eu vă voi urma!” Dar soțului ei care se numea Nabal, nu i-a spus nimic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

19 Slugile-n urmă și-a chemat, Spunându-le: „Vreau să luați Acești măgari și să plecați La drum, îndată. După voi, Am să pornesc și eu apoi.” Nabal, nimic, nu a știut Din cele ce s-au petrecut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 și a zis slujitorilor săi: „Luați-o înaintea mea și eu voi veni după voi.” N-a spus nimic bărbatului ei Nabal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și a zis tinerilor săi: Treceți înaintea mea; iată eu vin în urma voastră. Dar bărbatului său Nabal nu i‐a spus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

treizeci de cămile care alăptau cu puii lor, patruzeci de vaci și zece tauri, douăzeci de măgărițe și zece măgari.


să spui: «Ale servitorului tău Iacób; ele sunt un dar trimis domnului meu Esáu; iată, vine și el în urma noastră!»”.


A dat aceeași poruncă celui de-al doilea, celui de-al treilea și tuturor care mergeau în urma turmelor, zicând: „Așa să-i vorbiți lui Esáu când îl veți întâlni!


Să spuneți de asemenea: «Iată, servitorul tău Iacób vine după noi!»”. Căci își zicea: „Îl voi îmblânzi cu darul care merge înaintea mea; după aceea, voi vedea fața lui și poate își va ridica fața”.


țàde Ea păstrează căile casei ei și nu mănâncă pâinea leneviei.


Într-o zi, Ionatán, fiul lui Saul, i-a zis slujitorului care-i purta armele: „Hai să mergem către garnizoana filisténilor care este dincolo de locul acesta!”; dar nu i-a spus tatălui său.


Pe când ea era călare pe măgar și cobora muntele printr-un loc stufos, iată, Davíd și oamenii lui veneau înaintea ei și ea s-a întâlnit cu ei.


Abigáil a ajuns la Nabál. Și, iată, el avea un ospăț în casa lui ca ospățul unui rege. Inima lui era veselă, pentru că băuse foarte mult. Ea nu i-a spus nimic până dimineață.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ