1 Samuel 23:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Saul a încetat să-l urmărească pe Davíd și a mers în întâmpinarea filisténilor. De aceea locul acela s-a numit Séla-Hamahlecót. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească28 Atunci Saul a încetat să-l mai urmărească pe David și a plecat să lupte împotriva filistenilor. Locul acela l-au numit Sela Hamahlekot. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201828 Atunci Saul a abandonat urmărirea lui David; și a plecat să lupte împotriva filistenilor. Au numit acel loc Sela Hamahlecot. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201428 Saul, când vestea a aflat, Să-l urmărească, a-ncetat, Pe David și pe-ai săi și-apoi, Făcut-a drumul înapoi, Cu toată ceata de oșteni, Să-ntâmpine pe Filisteni. „Sela-Hamahlecot” numit, E locu-n care s-a oprit – Sau altfel „Stânca despărțirii” – Căci el a poruncit oștirii, Să se întoarcă înapoi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Saul a încetat să urmărească pe David și s-a întors să iasă înaintea filistenilor. De aceea, locul acela s-a numit Sela-Hamahlecot (Stânca împărțirii). အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193128 Și Saul s‐a întors din urmărirea lui David și s‐a dus împotriva filistenilor: de aceea au numit locul acela Sela‐Hamahlecot. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |