Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 22:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Saul i-a zis: „Ascultă, fiul lui Ahitúb!”. El a răspuns: „Iată-mă, domnul meu!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 Saul a zis: ‒ Ascultă, fiul lui Ahitub! El a răspuns: ‒ Iată-mă, stăpâne!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Saul a zis: „Fiul lui Ahitub, ascultă-mă!” El i-a răspuns: „Stăpânul meu, poruncește!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Saul, l-a sine, l-a chemat Pe-Ahimelec și a vorbit, Când el, în față-i, a venit: „Ascultă, tu, cari te vădești, Fiu al lui Ahitub, că ești!” El a răspuns: „Iată-mă! Eu Gata-s s-ascult, pe domnul meu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Saul a zis: „Ascultă, fiul lui Ahitub!” El a răspuns: „Iată-mă, domnul meu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și Saul a zis: Ascultă acum, fiul lui Ahitub! Și el a răspuns: Iată‐mă, domnul meu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 22:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

S-a întors, m-a văzut și m-a chemat, iar eu am zis: «Iată-mă!».


Mefibóșet, fiul lui Ionatán, fiul lui Saul, a venit la Davíd, a căzut cu fața [la pământ] și s-a închinat. Davíd a zis: „Mefibóșet!”. Iar el a răspuns: „Iată-l pe slujitorul tău!”.


M-am lăsat căutat de către cel care nu întreba [de mine], m-am lăsat găsit de cel care nu mă căuta. Am zis: „Iată-mă, iată-mă!” unui neam care nu era numit cu numele meu.


Regele a trimis să-l cheme pe Ahimélec, fiul lui Ahitúb, preotul, și toată casa tatălui său, preoții care erau la Nob. Și toți au venit la rege.


Saul i-a zis: „De ce v-ați răzvrătit împotriva mea, tu și fiul lui Iése, dându-i lui pâine și sabie și consultându-l pe Domnul pentru el ca să se ridice împotriva mea și să stea la pândă, cum este astăzi?”.


Saul le-a zis slujitorilor săi care stăteau cu el: „Ascultați, fii ai lui Beniamín! Vă va da fiul lui Iése tuturor și ogoare, și vii? Vă va pune el pe toți căpetenii peste mii și peste sute?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ