Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 20:35 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

35 A doua zi dimineața, Ionatán s-a dus pe câmp în locul stabilit cu Davíd și era însoțit de un slujitor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

35 În dimineața următoare, Ionatan a ieșit la câmp pentru întâlnirea cu David. Împreună cu el era un slujitor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

35 În următoarea dimineață, Ionatan s-a dus în câmp pentru întâlnirea cu David. Împreună cu el era un băiat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

35 Când zorile, în dimineață, S-au revărsat pe-a lumii față, În grabă, Ionatan s-a dus, Pe câmp – așa precum a spus – La David, ca să-l întâlnească Și vești ca să-i împărtășească. Cu el – atuncea – a chemat Să-l însoțească, un băiat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

35 A doua zi de dimineață, Ionatan s-a dus pe câmp în locul în care se învoise cu David și era însoțit de un băiețaș.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

35 Și a fost așa: dimineața Ionatan a ieșit la câmp la vremea hotărâtă cu David și un băiat era cu el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 20:35
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amasá a plecat să-i adune pe cei din Iúda; însă a întârziat peste timpul hotărât.


Lasă să treacă trei zile, apoi coboară repede și vino la locul unde te-ai ascuns în ziua acelei întâmplări și stai lângă piatra Ézel!


Ionatán s-a ridicat de la masă aprins de mânie. Nu a mâncat nimic în a doua zi a lunii noi, căci era întristat din cauza lui Davíd și tatăl său îl umilise.


El a zis slujitorului său: „Aleargă și caută săgețile pe care le voi trage eu!”. Slujitorul a alergat și el trăgea săgețile ca să treacă dincolo de [slujitor].


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ