Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 16:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Iése i-a făcut pe cei șapte fii ai săi să treacă prin fața lui Samuél. Samuél i-a zis lui Iése: „Domnul nu l-a ales pe niciunul dintre ei”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Așa i-a pus Ișai pe șapte dintre fiii săi să treacă prin fața lui Samuel, însă Samuel i-a zis lui Ișai: ‒ Domnul nu i-a ales nici pe aceștia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Așa i-a prezentat Ișai lui Samuel pe șapte dintre fiii lui. Dar Samuel i-a zis lui Ișai: „Iahve nu a ales pe niciunul dintre aceștia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Isai trecut-a, în ăst fel, Prin față, pe la Samuel, Pe șapte dintre fiii lui, Însă pe placul Domnului, Nici unul nu a fost aflat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Și așa a trecut Isai pe cei șapte fii ai lui pe dinaintea lui Samuel, și Samuel a zis lui Isai: „Domnul n-a ales pe niciunul din ei.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Isai a trecut pe șapte din fiii săi pe dinaintea lui Samuel. Și Samuel a zis lui Isai: Domnul n‐a ales pe aceștia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 16:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Samuél i-a zis lui Iése: „Aceștia sunt toți fiii tăi?”. El a răspuns: „A mai rămas cel mai mic. Iată, păzește turma!”. Și Samuél i-a zis lui Iése: „Trimite să-l aducă, fiindcă nu ne vom așeza la masă până când nu va veni aici!”.


Iése l-a făcut pe Șamá să treacă; [Samuél] a zis: „Nici pe acesta nu l-a ales Domnul”.


Davíd era fiul unui om din Efráta, din Betleémul lui Iúda. Numele lui era Iése și avea opt fii, iar în timpul lui Saul omul devenise bătrân, înaintat în vârstă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ