Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:48 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 S-a dovedit viteaz, l-a bătut pe Amaléc și l-a eliberat pe Israél din mâna celor ce-l jefuiau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

48 El a luptat vitejește și i-a învins pe amalekiți, eliberând Israelul din mâna jefuitorilor săi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 El a luptat într-un mod remarcabil și i-a învins pe amaleciți, eliberând Israelul de cei care îl devastau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

48 Saul, viteaz, s-a dovedit Și pe-Amalec l-a biruit, Scăpându-l pe al său popor, De crudul lui jefuitor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 S-a arătat viteaz, a bătut pe Amalec și a scăpat pe Israel din mâna celor ce-l jefuiau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

48 Și s‐a arătat viteaz și a bătut pe Amalec și a scăpat pe Israel din mâna jefuitorilor săi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:48
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ci de sângele celor străpunși, de grăsimea celor viteji! Arcul lui Ionatán n-a dat înapoi niciodată, iar sabia lui Saul nu flutura în vânt.


Domnul i-a zis lui Moise: „Scrie aceasta ca memorial în carte, pune-o în urechile lui Iósue și spune-i: «Voi șterge cu totul amintirea lui Amaléc de sub ceruri!»”.


Amaléc a venit și s-a luptat cu Israél la Refidím.


Când Domnul Dumnezeul tău îți va da liniște de toți dușmanii tăi care sunt de jur împrejurul țării pe care Domnul Dumnezeul tău ți-o dă ca moștenire ca s-o iei în stăpânire, să ștergi amintirea lui Amaléc de sub ceruri: să nu uiți!


Domnul a ridicat judecători ca să-i elibereze din mâna celor care-i prădau.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ