Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 9:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Iar tu, dacă vei umbla înaintea mea cum a umblat Davíd, tatăl tău, în integritatea inimii și în dreptate, împlinind tot ceea ce ți-am poruncit, și dacă vei ține hotărârile mele și judecățile mele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Cât despre tine, dacă vei umbla înaintea Mea, așa cum a umblat tatăl tău David, în curăție de inimă și în dreptate, împlinind tot ce ți-am poruncit și păzind hotărârile și judecățile Mele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Iar dacă tu vei trăi înaintea Mea așa cum a trăit tatăl tău – David – cu o inimă curată și în dreptate, respectând tot ce ți-am poruncit și conformându-te legilor și deciziilor Mele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Iar dacă tu, mereu, vei vrea, Ca să pășești pe calea Mea, Păstrându-ți inima curată – Cum a făcut și al tău tată – Și de vei ține, negreșit, Tot ceea ce am poruncit, Și vei păzi legile Mele Veghind, necontenit, la ele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Și tu, dacă vei umbla înaintea Mea cum a umblat tatăl tău, David, cu inimă curată și cu neprihănire, făcând tot ce ți-am poruncit, dacă vei păzi legile și poruncile Mele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și tu, dacă vei umbla înaintea mea, cum a umblat David, tatăl tău, în întregimea inimii și în dreptate, ca să faci după toate cele ce ți‐am poruncit, și vei păzi așezămintele mele și judecățile mele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 9:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când Abrám avea nouăzeci și nouă de ani, Domnul i-a apărut lui Abrám și i-a zis: „Eu sunt Dumnezeul cel Atotputernic: Umblă în fața mea și fii integru!


Nu mi-a spus el: «Este sora mea»? Și n-a zis și ea: «Este fratele meu»? Cu inimă integră și cu mâini curate am făcut aceasta”.


Pentru că am păzit căile Domnului, n-am păcătuit [îndepărtându-mă] de Dumnezeul meu.


Dacă vei asculta tot ce-ți voi porunci, dacă vei umbla pe căile mele făcând ceea ce este drept în ochii mei și păzind hotărârile și poruncile mele cum a făcut Davíd, slujitorul meu, voi fi cu tine și-ți voi construi o casă trainică, așa cum i-am construit lui Davíd, iar ție îți voi da Israélul.


Când a îmbătrânit Solomón, soțiile i-au înclinat inima spre alți dumnezei. Inima nu i-a fost întru totul cu Domnul Dumnezeul său, așa cum fusese inima lui Davíd, tatăl său.


Solomón a făcut ceea ce este rău înaintea Domnului și nu l-a urmat întru totul pe Domnul ca Davíd, tatăl său.


am smuls domnia de la casa lui Davíd și ți-am dat-o ție; dar nu ai fost ca slujitorul meu Davíd, care a păzit poruncile mele și m-a urmat cu toată inima lui, făcând numai ce este drept înaintea ochilor mei.


Căci Davíd făcuse ce este drept în ochii Domnului și nu se îndepărtase de la nimic din ce îi poruncise în toate zilele vieții sale, în afară de întâmplarea cu Uría, hetéul.


Dacă vei merge pe căile mele, păzind hotărârile și poruncile mele, așa cum a umblat Davíd, tatăl tău, îți voi lungi zilele”.


Solomón îl iubea pe Domnul, mergând după obiceiurile lui Davíd, tatăl său. Numai că oferea pe înălțimi jertfe și tămâie.


Solomón a răspuns: „Tu ai arătat o mare îndurare față de slujitorul tău Davíd, tatăl meu, pentru că umbla înaintea ta în adevăr, în dreptate și în corectitudinea inimii față de tine. Ai păstrat pentru el această mare bunăvoință și i-ai dat un fiu care stă pe tronul său, cum este astăzi.


„Tu zidești casa aceasta! Dacă vei umbla după hotărârile mele, dacă vei împlini judecățile mele și dacă vei păzi legile mele, voi împlini față de tine cuvântul pe care l-am spus lui Davíd, tatăl tău.


Acum, Doamne Dumnezeul lui Israél, [împlinește] față de slujitorul tău Davíd, tatăl meu, ceea ce ai spus: «Nu va lipsi om din fața mea care să stea pe tronul lui Israél. Numai fiii tăi să țină căile lor, umblând înaintea mea așa cum ai umblat tu!».


„Te rog, Doamne, adu-ți aminte că am umblat înaintea ta în adevăr și cu inimă integră și am făcut ce este bine în ochii tăi!”. Și Ezechía a plâns mult.


L-a urmat pe Dumnezeul tatălui său și a ținut poruncile lui, nu așa cum a făcut Israél.


Vreau să [merg] cu înțelepciune pe calea integrității; când vei veni la mine? Voi umbla în curăția inimii mele înăuntrul casei mele.


Cântare a treptelor. Fericiți toți cei care se tem de Domnul și umblă pe căile sale!


Cel care umblă fără prihană face dreptatea și spune adevărul din inimă;


Al lui Davíd. Fă-mi judecată, Doamne, căci eu am umblat în integritate! În Domnul mi-am pus încrederea și nu mă voi clătina.


Dar eu umblu în integritatea mea, răscumpără-mă și îndură-te de mine!


și i-a păstorit cu o inimă fără prihană și i-a călăuzit cu mâini pricepute.


Cel care umblă în integritate umblă în siguranță, iar cel care-și strâmbă căile este făcut cunoscut.


Cel drept umblă în integritatea lui: fericiți sunt fiii lui după el!


Cel care umblă în integritate va fi salvat; dar cel care este pe două căi strâmbe, pe una va cădea.


care umblă în hotărârile mele și păzește judecățile mele ca să le împlinească în adevăr, el este drept și va trăi – oracolul Domnului Dumnezeu.


așa vorbește Domnul Sabaót: „Dacă vei umbla pe căile mele și dacă vei păzi ceea ce este de păzit al meu, și tu vei judeca în casa mea și vei păzi curțile mele, iar eu te voi pune să fii printre aceștia care umblă și sunt de față.


Amândoi erau drepți înaintea lui Dumnezeu, umblând fără greșeală în toate poruncile și prescrierile Domnului.


Dacă vei asculta glasul Domnului Dumnezeului tău, păzind și împlinind toate poruncile lui pe care eu ți le dau astăzi, Domnul Dumnezeul tău te va pune mai presus de toate popoarele pământului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ