Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 9:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Domnul i-a zis: „Am ascultat rugăciunea și cererea pe care le-ai făcut înaintea mea. Am sfințit casa aceasta pe care ai zidit-o ca să pun în ea numele meu pentru totdeauna, iar ochii mei și inima mea vor fi acolo în toate zilele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Domnul i-a zis: „Ți-am ascultat rugăciunea și cererea prin care ai căutat bunăvoință înaintea Mea. Am sfințit această Casă pe care ai construit-o, punându-Mi Numele acolo pentru totdeauna. Ochii și inima Mea vor fi acolo tot timpul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 El i-a zis: „Ți-am ascultat rugăciunea și am aprobat cererea pe care Mi-ai făcut-o. Am sfințit această casă pe care ai construit-o ca să pui numele Meu acolo pentru totdeauna. Inima Mea va fi interesată de ea; și ochii Mei o vor privi în fiecare zi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Domnul, atunci, a cuvântat: „Iată că Eu te-am ascultat, Căci rugăciunea ți-o primesc – Și cererea ta – și sfințesc Casa pe care ai zidit-o, Pe care tu Mi-ai dăruit-o, Ca ochii, inima și-al Meu Nume să fie-n ea, mereu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Și Domnul i-a zis: „Îți ascult rugăciunea și cererea pe care Mi-ai făcut-o, sfințesc casa aceasta pe care ai zidit-o ca să pui în ea pentru totdeauna Numele Meu, și ochii Mei și inima Mea vor fi acolo pe vecie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și Domnul i‐a zis: Am auzit rugăciunea ta și cererea ta cu care te‐ai rugat înaintea mea; am sfințit casa aceasta pe care ai zidit‐o ca să pun acolo numele meu în veac; și ochii mei și inima mea vor fi totdeauna acolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 9:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să fie ochii tăi deschiși spre casa aceasta noapte și zi, spre locul în care ai zis: «Acolo va fi numele meu», ca să asculți rugăciunea pe care ți-o va adresa slujitorul tău în locul acesta!


„Întoarce-te și spune-i lui Ezechía, conducătorul poporului meu: «Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Davíd, tatăl tău: ‹Ți-am auzit rugăciunea și ți-am văzut lacrimile. Iată, eu te voi face sănătos și a treia zi vei urca la templul Domnului.


A pus imaginea Așérei pe care o făcuse în casa despre care Domnul le spusese lui Davíd și lui Solomón, fiul lui: „În casa aceasta și în Ierusalím, [orașul] pe care l-am ales dintre toate triburile lui Israél, voi pune numele meu pentru totdeauna.


A pus statuia idolului pe care-l făcuse în casa lui Dumnezeu, despre care Dumnezeu le spusese lui Davíd și lui Solomón, fiul său: „În casa aceasta și în Ierusalím – pe care l-am ales dintre toate triburile lui Israél – îmi voi pune numele pentru totdeauna.


Acum, Dumnezeul meu, să fie ochii tăi deschiși și urechile tale atente la rugăciunea din locul acesta!


Dumnezeul care a pus să locuiască numele lui acolo să răstoarne pe orice rege și popor care își va întinde mâna să schimbe sau să distrugă această casă a lui Dumnezeu care este în Ierusalím! Eu, Dárius, am dat poruncă: să fie împlinită cu grijă!”.


17(38) tau Doamne, tu ai ascultat dorința celor săraci, le întărești inima; urechea ta este atentă [la ei]


Îl iubesc pe Domnul, pentru că ascultă glasul rugăciunii mele.


peh Fața Domnului este împotriva celor ce fac răul pentru a șterge amintirea lor de pe pământ.


La tine, care asculți rugăciunea, va veni tot omul;


Dar Dumnezeu m-a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.


Căci în șase zile a făcut Domnul cerurile și pământul și marea și tot ceea ce este în ele, iar în ziua a șaptea s-a odihnit: de aceea a binecuvântat Domnul ziua de sabát și a sfințit-o.


Voi sfinți cortul întâlnirii și altarul. Îi voi sfinți pe Aaròn și pe fiii lui ca să-mi fie preoți.


Domnul mi-a zis: „Chiar dacă ar sta Moise și Samuél înaintea mea, sufletul meu tot n-ar fi pentru acest popor. Trimite-l din fața mea și să iasă!


Apoi veniți și stați înaintea mea, în casa asupra căreia este chemat numele meu, și spuneți: ‘Suntem salvați’ ca să faceți toate aceste lucruri abominábile.


La începutul rugăciunii tale a ieșit un cuvânt, iar eu am venit să-ți fac cunoscut, căci tu ești preaiubit: înțelege cuvântul și pricepe arătarea!


Voi deci așa să vă rugați: «Tatăl nostru, care ești în ceruri, sfințească-se numele tău!


Eu știam că mă asculți întotdeauna. Însă am spus-o pentru mulțimea ce mă înconjoară, ca să creadă că tu m-ai trimis”.


și mi-a zis: «Cornéliu, rugăciunea ta a fost ascultată și pomenile tale au fost amintite înaintea lui Dumnezeu.


Este o țară asupra căreia veghează Domnul Dumnezeul tău și ochii Domnului Dumnezeului tău sunt asupra ei de la începutul anului și până la sfârșitul lui.


atunci va fi un loc pe care-l va alege Domnul Dumnezeul vostru ca să facă să locuiască numele lui acolo și unde să aduceți tot ce eu vă poruncesc: arderile voastre de tot, jertfele voastre, zeciuielile voastre, darurile ridicate ale mâinilor voastre și toate voturile voastre alese pe care le veți face Domnului!


Dacă va fi prea departe de tine locul pe care-l va alege Domnul Dumnezeul tău ca să-și pună acolo numele, poți să înjunghii pentru tine din cireada ta și din turma ta pe care ți le dă Domnul, după cum îți poruncesc, și să mănânci înăuntrul porților tale tot ce-ți dorește sufletul.


ci să căutați locul pe care îl va alege Domnul Dumnezeul vostru dintre toate triburile voastre ca să-și pună numele și să locuiască acolo: acolo să mergeți!


Să vă bucurați înaintea Domnului Dumnezeului tău tu, fiul tău, fiica ta, slujitorul tău și slujitoarea ta, levítul care este înăuntrul porților tale, străinul, orfanul și văduva care sunt în mijlocul tău, în locul pe care îl va alege Domnul Dumnezeul tău ca să-și stabilească numele acolo!


Aceasta este încrederea pe care o avem în el: dacă cerem ceva după voința lui, el ne ascultă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ