Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 5:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Solomón avea patruzeci de mii de iesle pentru caii de la carele lui și douăsprezece mii de călăreți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Poruncește deci să se taie cedri din Liban pentru mine. Slujitorii mei vor lucra împreună cu slujitorii tăi, iar eu îți voi plăti pentru munca slujitorilor tăi ceea ce-mi vei cere, căci știi că nimeni dintre noi nu se pricepe să taie lemne ca sidonienii“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Deci dă ordin să se taie cedrii din Liban pentru mine. Slujitorii mei vor lucra împreună cu slujitorii tăi; iar eu îți voi plăti pentru munca făcută de slujitorii tăi. Îți voi da tot ce îmi vei cere; pentru că tu știi că nimeni dintre noi nu poate să taie lemne ca sidonienii.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Acum, te rog, porunci să dai Și cedri din Liban să-mi tai. Slujbașii mei veni-vor iute, Ca-n astă treabă să te-ajute. Alăturea de-ai tăi îi pune, Căci face-vor tot ce vei spune. Să hotărăști, de-asemenea, Simbria ce o vor avea Slujbașii tăi, căci eu doresc, Pe acei oameni, să-i plătesc. Fă lucrul ăsta, pentru mine, Căci după cum știi foarte bine, Ca Sidoniții, nimenea Nu știe, lemne, a tăia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Poruncește acum să se taie pentru mine cedri din Liban. Slujitorii mei vor fi cu ai tăi și-ți voi plăti simbria slujitorilor tăi așa cum o vei hotărî tu, căci știi că dintre noi nimeni nu se pricepe să taie lemne ca sidonienii.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și acum porunca este să‐mi taie cedri din Liban și slujitorii mei vor fi împreună cu slujitorii tăi și‐ți voi da plată pentru slujitorii tăi după toate cele ce‐mi vei zice, căci știi că între noi nu este cine să se priceapă să taie lemne ca sidonienii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 5:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Canaán i-a dat naștere lui Sidón, întâiul lui născut, și lui Het,


Solomón a adunat care și călăreți: avea o mie patru sute de care și douăsprezece mii de călăreți pe care i-a pus în cetățile pentru care și pe lângă rege, la Ierusalím.


Acești administratori se îngrijeau de palatul regelui Solomón și de oricine venea la masa regelui Solomón, fiecare în luna lui. Și nu lipsea nimic.


A îmbrăcat cei douăzeci de coți ai părții celei mai dinăuntru a casei cu scânduri de cedru, atât podeaua, cât și zidurile, și a construit pentru ea, înăuntrul [încăperii] Debír, Sfânta Sfintelor.


[Încăperea] Debír avea douăzeci de coți lungime, douăzeci de coți lățime și douăzeci de coți înălțime. A îmbrăcat-o cu aur fin și a acoperit altarul cu cedru.


toate cetățile-depozit pe care le avea Solomón, cetățile pentru care, cetățile pentru călăreți și tot ceea ce a dorit Solomón să construiască în Ierusalím, în Libán și în toate cetățile stăpânirii sale.


Hirám i-a trimis cu corăbiile pe slujitorii săi marinari, care cunoșteau marea, cu slujitorii lui Solomón.


lemn de cedru fără număr, căci sidoniénii și cei din Tir îi aduseseră lui Davíd mult lemn de cedru.


Solomón a adunat care și călăreți. Avea o mie patru sute de care și douăsprezece mii de călăreți pe care i-a așezat în cetățile pentru care [de război] și în preajma regelui, la Ierusalím.


Hirám, regele din Tir, i-a zis în scrisoarea pe care i-a trimis-o lui Solomón: „Pentru că Domnul îl iubește pe poporul său, te-a făcut rege peste ei”.


ca să-mi pregătească mult lemn, căci casa pe care o construiesc va fi mare și minunată!


Au dat argint cioplitorilor de piatră și lemnarilor, hrană, băutură și untdelemn celor din Sidón și din Tir ca să aducă lemn de cedru din Libán pe mare, la Yáfo, după permisiunea pe care o aveau de la Círus, regele perșilor.


Glasul Domnului despică cedrii, Domnul zdrobește cedrii Libánului


Eu le-am zis: „Dacă este bun în ochii voștri, dați-mi plata! Dacă nu, încetați!”. Ei mi-au cântărit, ca plată, treizeci de arginți.


Nu întoarceți nimănui răul pentru rău, aveți în vedere [să faceți] bine înaintea tuturor oamenilor!


Fiecăruia dintre noi i s-a dat harul după măsura darului lui Cristos.


Numai să nu aibă mulți cai; și să nu întoarcă poporul în Egipt ca să aibă mulți cai, pentru că Domnul v-a zis: «Să nu vă mai întoarceți pe acest drum»!


În rest, fraților, gândiți-vă la acestea: cele adevărate, cele demne, cele drepte, cele curate, cele plăcute, cele vrednice de laudă, ce e virtute, ce-i de laudă,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ