Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 22:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 În anul al treilea, Iosafát, regele lui Iúda, a coborât la regele lui Israél.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 După trei ani, Iehoșafat, regele lui Iuda, s-a dus la regele lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 După trei ani, Iehoșafat – regele lui Iuda – s-a dus la regele lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Când s-amplinit al treilea an, Cel ce se cheamă Iosafat – Și-a fost, în Iuda, împărat – Venit-a la-mpăratul care Neamul lui Israel îl are.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 În anul al treilea, Iosafat, împăratul lui Iuda, s-a coborât la împăratul lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și a fost așa: în anul al treilea Iosafat, împăratul lui Iuda, s‐a pogorât la împăratul lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 22:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asá a adormit cu părinții lui și a fost îngropat cu părinții lui în cetatea lui Davíd, tatăl său. Și a fost rege Iosafát, fiul său, în locul lui.


Au trecut trei ani fără să fie război între Arám și fiii lui Israél.


Iosafát, fiul lui Asá, a fost peste Iúda în al patrulea an al lui Aháb, regele lui Israél.


Dar înălțimile nu au fost îndepărtate. Poporul aducea jertfe și [ardea] tămâie pe înălțimi.


El a mers pe calea regilor lui Israél, după cum a făcut casa lui Aháb, căci avea de soție o fiică a lui Aháb. A făcut ceea ce este rău în ochii Domnului.


așa cum Ióna a fost trei zile și trei nopți în burtapeștelui, tot așa Fiul Omului va fi trei zile și trei nopți în inima pământului.


De atunci a început Isus să le arate discipolilor săi că trebuie să meargă la Ierusalím și să sufere multe din partea bătrânilor, a arhiereilor și a cărturarilor, să fie ucis, iar a treia zi să învie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ