Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 2:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Fă după înțelepciunea ta, dar să nu lași să coboare perii lui albi în pace în locuința morților!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Fă-i după înțelepciunea ta, dar nu-i coborî în pace perii albi în Locuința Morților.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Procedează cu el conform înțelepciunii tale; dar să nu permiți ca părul lui alb să coboare liniștit în locuința morților!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Lucrul acesta ți l-am spus, Ca după-nțelepciunea ta, Să știi, apoi, a te purta. Tu ai să te-ngrijești, de el: Vei face dar, în așa fel, Încât nici perii lui albiți Să nu pogoare, liniștiți, În locuința morților. Ai să răzbuni dar, moartea lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Fă după înțelepciunea ta și să nu lași ca perii lui cei albi să se coboare în pace în Locuința morților.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și fă după înțelepciunea ta și căruntețea lui să nu se pogoare în pace în Șeol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 2:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a zis: „Fiul meu nu va coborî împreună cu voi; căci fratele lui a murit și el a rămas singur; dacă i s-ar întâmpla vreo nenorocire în călătoria pe care o faceți, o să-mi coborâți căruntețea, cu îndurerare, în locuința morților”.


Voi cere cont de sângele vieții voastre; voi cere cont de el față de toate viețuitoarele și față de om. Voi cere cont de viața omului față de [orice] om, fratele său.


Dacă varsă cineva sângele omului, sângele lui să fie vărsat de om, căci Dumnezeu l-a făcut pe om după chipul său!


Acum eu sunt încă slab, deși sunt uns ca rege; însă oamenii aceia, fiii Țerúiei, sunt mai puternici decât mine. Să răsplătească Domnul celui care a făcut răul după răutatea sa!”.


Față de fiii lui Barzilái din Galaád să arăți bunăvoință! Să fie între cei care mănâncă la masa ta! Căci s-au apropiat de mine când fugeam de Absalóm, fratele tău.


Acum, tu să nu-l consideri nevinovat; căci ești un om înțelept și știi ceea ce trebuie să-i faci și cum să cobori în sânge perii lui albi în locuința morților!”.


iată, voi face după cuvintele tale. Îți voi da o inimă înțeleaptă și chibzuită: ca tine nu a mai fost nimeni înainte și după tine nu se va mai ridica nimeni ca tine.


de aceea, iată, te voi adăuga la părinții tăi, vei fi adăugat în pace în mormântul tău și ochii tăi nu vor vedea tot răul pe care îl voi aduce asupra acestui loc›»!”. Iar ei i-au adus regelui această veste.


sin Privește la cel fără prihană, uită-te la cel drept, căci omul păcii are parte de urmași!


Regele înțelept îi împrăștie pe cei vinovați și întoarce peste ei roata.


Omul oprimat de sângele unei vieți fuge până la groapă: „Să nu-l oprească [nimeni]!”.


Pentru că nu face repede un decret împotriva unei lucări rele, de aceea inima fiilor oamenilor este plină [de dorința] de a face rău.


„Nu este pace – spune Domnul – pentru cei nelegiuiți”.


El intră în pace – ei se odihnesc în așternuturile lor –, iar el umblă în fidelitate.


„Nu este pace – spune Domnul – pentru cei nelegiuiți”.


Nu va mai fi acolo sugar [care să trăiască puține] zile și nici bătrân care să nu-și împlinească zilele; tânărul va muri la o sută de ani și cel care nu va ajunge la o sută de ani va fi blestemat.


Să nu profanați țara unde veți fi, căci sângele celui nevinovat profanează țara! Și nu poate fi făcută ispășire pentru țara în care s-a vărsat sânge decât cu sângele celui care l-a vărsat!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ