Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 17:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Cuvântul Domnului a fost [adresat] către [Ilíe]:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Apoi, Cuvântul Domnului i-a vorbit lui Ilie, zicând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Apoi Iahve i-a vorbit lui Ilie, zicându-i:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Cuvântul Domnului s-a dus, Pân’ la Ilie și i-a spus:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Și cuvântul Domnului a vorbit lui Ilie cu aceste vorbe:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și cuvântul Domnului a fost către el, zicând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 17:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar cuvântul lui Dumnezeu a fost către Șemáia, omul lui Dumnezeu:


Ilíe din Tíșbe, unul dintre locuitorii din Galaád, i-a zis lui Aháb: „Viu este Domnul Dumnezeul lui Israél, în fața căruia stau, că în anii aceștia nu va fi nici rouă, nici ploaie decât la cuvântul meu”.


„Pleacă de aici, întoarce-te spre răsărit și ascunde-te lângă pârâul Cherít, care este în fața Iordánului!


Atunci, cuvântul Domnului i-a fost către [Ilíe]:


Dar în acea noapte, cuvântul Domnului a fost către Natán:


Cuvântul care a fost către Ieremía de la Domnul:


Cuvântul care a fost către Ieremía de la Domnul:


Cuvântul care a fost către Ieremía de la Domnul:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ