Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 16:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Slujitorul său Zimrí, care era [responsabil] peste jumătate din carele lui, a conspirat împotriva lui. [Elá] era la Tirțá, bând și îmbătându-se în casa lui Arța, care era [responsabil] peste casa [regelui] la Tirțá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Slujitorul său Zimri, conducător peste jumătate dintre carele sale, a conspirat împotriva lui. Ela era la Tirța, îmbătându-se în casa lui Arța, cel care răspundea de palatul din Tirța.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Slujitorul lui care se numea Zimri – conducător pentru jumătate dintre carele acestuia – a complotat împotriva lui. Ela era la Tirța și se îmbăta în casa lui Arța – cel care era responsabil de palatul din Tirța.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 El a avut un slujitor – Zimri numit – conducător Fiind pus peste jumătate Din carele-n țară aflate. Ela, la Tirța chefuia În casa care o avea Arța – omu-mpăratului – Mai mare peste casa lui. Zimri, un plan, a ticluit Contra lui Ela: a venit, Pe negândite, peste el,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Slujitorul său Zimri, care era mai-mare peste jumătate din carele lui, a uneltit împotriva lui. Ela era la Tirța chefuind și îmbătându-se în casa lui Arța, căpetenia casei împăratului la Tirța.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și slujitorul său Zimri, mai marele jumătății carelor lui, a uneltit împotriva sa, și el era în Tirța bând și îmbătându‐se în casa lui Arța, care era economul casei sale în Tirța.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 16:9
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abrám a zis: „Doamne Dumnezeul meu, ce-mi vei da? Căci merg [din viață] fără copii și moștenitorul casei mele este Eliezér din Damásc”.


Servitorul a luat zece cămile dintre cămilele stăpânului său și a plecat având cu el [lucruri] din toate bunurile stăpânului său. S-a ridicat și a plecat în Arám-Naharáim, în cetatea lui Nahór.


Abrahám i-a zis celui mai bătrân servitor din casa lui, cel care guverna tot ce avea el: „Pune-ți mâna sub coapsa mea!


Iosíf a aflat har în ochii lui și l-a slujit. El l-a făcut supraveghetor peste casa sa și i-a dat pe mână tot ce avea.


Și nimeni nu-i mai mare în casa aceasta decât mine și nu m-a oprit de la nimic, în afară de tine, pentru că tu ești soția lui. Cum aș putea să fac răul acesta atât de mare și să păcătuiesc împotriva lui Dumnezeu?”.


Baéșa, fiul lui Ahía din casa lui Isahár, a conspirat împotriva lui. Baéșa l-a lovit la Ghibetón – care era al filisténilor – când Nadáb și tot Israélul asediau [cetatea] Ghibetón.


Zimrí a venit, l-a lovit și l-a ucis în al douăzeci și șaptelea an al lui Asá, regele lui Iúda, și a devenit rege în locul lui.


În al douăzeci și șaselea an al lui Asá, regele lui Iúda, a domnit Elá, fiul lui Baéșa, peste Israél la Tirțá timp de doi ani.


Aháb l-a chemat pe Obadía, cel care era [administrator] peste palat. Obadía se temea mult de Domnul.


Când [Hadád] a auzit cuvântul acesta – el stătea la băut cu mesagerii în corturi – le-a zis slujitorilor săi: „Dispuneți-vă!”. Și ei s-au dispus împotriva cetății.


Au ieșit la amiază. Ben-Hadád bea și se îmbăta în corturi, el și cei treizeci și doi de regi care îl ajutau.


Celelalte fapte ale lui Ióas, tot ce a făcut el, nu sunt ele oare scrise în Cartea Cronicilor Regilor lui Iúda?


Șalúm, fiul lui Iábeș, a conspirat împotriva lui, l-a lovit înaintea poporului, l-a omorât și a domnit el în locul lui.


Pécah, fiul lui Remalía, slujitorul lui, a conspirat împotriva lui; l-a lovit la Samaría, în palatul casei regale, cu Argób și Arié. Cu el erau cincizeci de oameni dintre fiii lui Galaád. L-a omorât și a devenit rege în locul lui.


Oséa, fiul lui Elá, a conspirat împotriva lui Pécah, fiul lui Remalía; l-a lovit, l-a omorât și a devenit rege el în locul lui în al douăzecilea an al lui Iotám, fiul lui Ozía.


Iehú, fiul lui Iosafát, fiul lui Nimsí, a conspirat împotriva lui Iorám când Iorám apăra [cetatea] Ramót-Galaád, el și tot Israélul, din fața lui Hazaél, regele lui Arám.


Nu este pentru regi, Lemuél, nu este pentru regi să bea vin și nici pentru cei care conduc [să spună]: „Unde este băutura tare?”.


Îi voi îmbăta pe căpeteniile sale și pe înțelepții lui, pe comandanții, pe conducătorii lui și pe vitejii lui: vor dormi somnul veșnic și nu se vor trezi” – oracolul regelui al cărui nume este Domnul Sabaót.


Și în acea noapte, Baltazár, regele caldéilor, a fost ucis.


Căci ei sunt ca niște spini încâlciți și, în beția lor, sunt turmentați. Dar vor fi devorați ca pleava uscată, în întregime.


Aveți grijă de voi înșivă, ca nu cumva inimile voastre să se îngreuieze în necumpătare, beție și grijile vieții, iar ziua aceea să se abată asupra voastră pe neașteptate,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ