Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 11:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Domnul s-a mâniat pe Solomón, pentru că își abătuse inima de la Domnul Dumnezeul lui Israél, care i se arătase de două ori

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Domnul S-a mâniat pe Solomon pentru că-și îndepărtase inima de la Domnul, Dumnezeul lui Israel, Care i Se arătase de două ori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Iahve s-a mâniat pe Solomon pentru că își îndepărtase inima de El – de Dumnezeul lui Israel – care i Se revelase de două ori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Domnul – atunci când a văzut Că Solomon s-a abătut, De la porunca Domnului Cari i se arătase lui De două ori – S-a mâniat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Domnul S-a mâniat pe Solomon pentru că își abătuse inima de la Domnul Dumnezeul lui Israel, care i Se arătase de două ori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și Domnul s‐a mâniat pe Solomon fiindcă i se abătuse inima de la Domnul Dumnezeul lui Israel, care i se arătase de două ori,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 11:9
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

După ce a trecut doliul, Davíd a trimis să o aducă la el acasă, ea i-a devenit soție și i-a născut un fiu. Dar lucrul acesta pe care l-a făcut Davíd a fost rău în ochii Domnului.


Mânia Domnului s-a aprins împotriva lui Uzá. Dumnezeu l-a lovit acolo pentru greșeala lui și [Uzá] a murit acolo lângă arca lui Dumnezeu.


Așa a făcut pentru toate soțiile lui străine care aduceau tămâie și jertfe dumnezeilor lor.


La Gabaón, Domnul i s-a arătat în vis lui Solomón noaptea. Dumnezeu i-a zis: „Cere ce vrei să-ți dau!”.


Domnul s-a arătat lui Solomón a doua oară așa cum i se arătase la Gabaón.


[Davíd] a făcut ceea ce este rău în ochii lui Dumnezeu prin acest lucru. Și [Dumnezeu] l-a lovit pe Israél.


Atunci, mânia Domnului s-a aprins împotriva lui Moise; apoi i-a zis: „Nu-l ai tu oare pe Aaròn, fratele tău, levítul? Știu că el vorbește [bine]. El va vorbi [în locul tău]. Iată, el va ieși în întâmpinarea ta; când te va vedea, se va bucura în inima lui.


Mai mult decât tot ce păzești, ocrotește-ți inima, căci din ea [ies] izvoarele vieții!


Desfrâurile, vinul și mustul le-au răpit inima.


Mânia Domnului s-a aprins împotriva lor. Și a plecat.


Domnul s-a mâniat pe mine din cauza voastră și nu m-a ascultat. Domnul mi-a zis: «Ajunge! Nu mai adăuga nimic la aceasta!


Căci i-ar abate pe fiii tăi de la mine și ar sluji altor dumnezei. Domnul s-ar aprinde de mânie împotriva ta și te-ar nimici degrabă.


Domnul se mâniase mult și pe Áaron, voind să-l piardă; eu m-am rugat în acel timp și pentru el.


La Hóreb l-ați provocat la mânie pe Domnul și Domnul s-a mâniat împotriva voastră voind să vă nimicească.


Căci Díma m-a părăsit, iubind lumea de acum, și a mers la Tesaloníc. Crescéns este în Galáția, iar Tit, în Dalmáția.


„Îmi pare rău că l-am pus pe Saul rege. A încetat să mă urmeze și nu a împlinit cuvintele mele”. Samuél s-a întristat și a strigat către Domnul toată noaptea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ