Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 11:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Regele Solomón a iubit multe femei străine pe lângă fiica lui Faraón: din Moáb, din Amón, din Edóm, Sidòniéne și hetée,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 Regele Solomon însă a iubit multe femei străine: pe fata lui Faraon, moabite, amonite, edomite, sidoniene și hitite,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 În afară de fiica faraonului, Solomon a mai avut și a iubit multe femei străine: moabite, amonite, edomite, sidoniene și hitite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 Femei străine, Solomon – Afară de-a lui Faraon Copilă – a mai îndrăgit. Cele pe care le-a iubit, Sidoniene se vădeau; Hetite altele erau; Unele fost-au Edomite, Sau din Moab, ori Amonite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Împăratul Solomon a iubit multe femei străine, afară de fata lui Faraon: moabite, amonite, edomite, sidoniene, hetite,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și împăratul Solomon a iubit multe femei străine pe lângă fata lui Faraon: femei de moabiți, amoniți, edomiți, sidonieni, hetiți,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 11:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Așa a făcut pentru toate soțiile lui străine care aduceau tămâie și jertfe dumnezeilor lor.


Roboám, fiul lui Solomón, a domnit în Iúda. Avea patruzeci și unu de ani când a devenit rege și a domnit șaptesprezece ani la Ierusalím, cetatea pe care o alesese Domnul dintre toate triburile lui Israél ca să-și pună numele în ea. Numele mamei lui era Naamá din Amón.


Roboám a adormit cu părinții lui și a fost îngropat cu părinții lui în cetatea lui Davíd. Numele mamei lui era Naamá din Amón. Și a fost rege Abiám, fiul său, în locul lui.


Și, ca și cum ar fi fost puțin că a mers în păcatele lui Ieroboám, fiul lui Nebát, a luat-o de soție pe Izabéla, fiica lui Etbáal, regele Sidòniénilor, i-a slujit lui Báal și s-a prosternat înaintea lui.


Solomón s-a înrudit prin căsătorie cu Faraón, regele Egiptului. A luat-o de soție pe fiica lui Faraón și a adus-o în cetatea lui Davíd până ce a terminat de construit casa lui, casa Domnului și zidul Ierusalímului de jur împrejur.


Toți aceștia își luaseră soții străine și erau între ei soții care le dăduseră fii.


După ce s-au terminat acestea, căpeteniile s-au apropiat de mine și au zis: „Poporul lui Israél, preoții și levíții nu s-au despărțit de popoarele țărilor [comportându-se] după lucrurile abominábile ale canaaneénilor, ale hetéilor, ale ferezéilor, ale iebuséilor, ale celor din Amón, ale celor din Moáb, ale egipténilor și ale amoréilor.


Căci au luat [soții] dintre fiicele lor pentru ei și pentru fiii lor și au amestecat descendența sfântă cu popoarele țărilor; căpeteniile și guvernatorii au fost cei dintâi în această infidelitate”.


și să iei din fetele lor pentru fiii tăi și, astfel, fetele lor, desfrânându-se, urmându-i pe dumnezeii lor, să-i facă și pe fiii tăi să se desfrâneze, urmându-i pe dumnezeii lor!


ca să te scape de femeia venetică, de străina ale cărei cuvinte sunt seducătoare,


Groapă adâncă este gura străinelor; Domnul este indignat pe cel care cade acolo.


Ochii tăi se vor uita după străine și inima va vorbi lucruri perverse.


Nu-ți da femeilor vigoarea și căile tale, celor care-i distrug pe regi!


Ele te vor feri de femeia rea, de ademenirea limbii celei străine.


Ca să te păzească de femeia venetică, de străina ale cărei cuvinte sunt ademenitoare.


Să nu iei pe sora soției tale ca s-o faci geloasă, descoperindu-i goliciunea, cât timp ea este încă în viață!


Să nu aibă multe soții, ca să nu i se abată inima; să nu aibă prea mult argint și aur!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ