Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Ioan 3:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Iubiților, dacă inima noastră nu ne acuză, avem încredere în Dumnezeu

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Preaiubiților, dacă nu ne condamnă inimile noastre, avem îndrăzneală înaintea lui Dumnezeu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Iubiților, dacă inimile noastre nu ne condamnă, avem curaj (când ne prezentăm) înaintea lui Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Deci preaiubiților, se poate – Dacă nu sunteți osândiți, În inimă – să vă simțiți, Cu îndrăzneală, tot mereu, Față de Domnul Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Preaiubiţilor, dacă inima noastră nu ne condamnă, avem îndrăzneală înaintea lui Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Preaiubiților, dacă nu ne osândește inima noastră, avem îndrăzneală la Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Ioan 3:21
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci îți vei găsi bucuria în Cel Atotputernic și-ți vei ridica fața către Dumnezeu.


Voi ține cu putere la dreptatea mea și nu voi ceda; inima mea nu-mi reproșează niciuna din zilele mele.


Vreau să [merg] cu înțelepciune pe calea integrității; când vei veni la mine? Voi umbla în curăția inimii mele înăuntrul casei mele.


Credința pe care o ai păstreaz-o pentru tine însuți înaintea lui Dumnezeu! Fericit este cel care nu se judecă pe sine în ceea ce discerne!


De fapt, conștiința nu mă acuză cu nimic, dar nu sunt justificat prin aceasta. Cel care mă judecă este Domnul.


Aceasta este mândria noastră: mărturia conștiinței noastre că, în lume și mai ales față de voi, ne-am purtat cu simplitate și cu sinceritate divină; nu cu înțelepciunea trupească, ci cu harul lui Dumnezeu.


În el avem curajul să ne apropiem cu încredere [de Dumnezeu], prin credința în el.


Așadar, vreau ca bărbații să se roage în orice loc ridicându-și mâinile sfinte, fără mânie și ceartă.


să ne apropiem cu inimă sinceră în plinătatea credinței, curățându-ne prin stropire inimile de conștiința rea și spălându-ne trupul cu apă curată!


Așadar, să ne apropiem cu toată îndrăzneala de tronul harului ca să primim îndurare și să găsim ca ajutor harul său la timpul potrivit!


Și acum, copii, rămâneți în el, pentru ca, atunci când se va arăta, să avem încredere și să nu fim făcuți de rușine de el la venirea lui!


Iubiților, nu vă scriu o poruncă nouă, ci porunca cea veche, pe care o aveți de la început; porunca veche este cuvântul pe care l-ați auzit.


Iubiților, acum suntem copii ai lui Dumnezeu, dar nu s-a arătat [încă] ce vom fi. Știm că atunci când se va arăta, vom fi asemenea lui pentru că îl vom vedea așa cum este.


pentru că chiar dacă inima noastră ne acuză, Dumnezeu este mai mare decât inimile noastre și cunoaște toate.


Prin aceasta se desăvâșește iubirea în noi: să avem încredere în ziua judecății, căci așa cum este el, așa suntem și noi în lumea aceasta.


Aceasta este încrederea pe care o avem în el: dacă cerem ceva după voința lui, el ne ascultă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ