U̱t-Hyangan 18:2 - Mɑ‑to̱ Shir Taku̱rda-o swo̱r o-nu pu̱-o̱2 Wu̱ aagu̱ru̱ u̱n co̱r-o go̱s-o̱, wu̱ zee, “Babira-o hyeeste̱! Shir to̱k ka caari-o̱ o-bo̱ o̱ ba'as-to̱ u̱n o̱! O̱ waragte̱ be-de u̱r-she'et de ya-u̱t-ko̱t u̱n ho̱n u̱n yan-dak-ye̱ rim-ye̱ ne̱ u̱n go̱ u̱n ko̱ yo ke no-yo u̱n hu yo ne̱. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Wu̱ ken wan-to̱m-wu̱ Shir ayoore̱-wu̱ do̱ru̱ru̱ wu̱ u̱t-ke'ente̱ o-zaaz, wu̱ ro̱ m-ze̱e̱, “Babira-o hyeeste̱, Shir to̱k ká caari-o̱ o-bo̱ o̱ ba'as-to̱ u̱n hun-ne̱ ye̱ u̱n o̱, o̱ hyeeste̱! Hun-ne̱ o-Babira ye̱ nakante̱ myet o̱ u̱t-dak remen ye̱ joroté̱ Shir. Ye̱ m-no̱m kááne̱ u̱ntu̱n ko-kaar-wu̱ a ya'e̱ m-ke̱ be-de u̱n campo̱-ne̱ a nomot o-ás u̱n wu̱ ne̱ à.”