Ruka 8:3 - Mɑ‑to̱ Shir Taku̱rda-o swo̱r o-nu pu̱-o̱3 Jonana wu̱ campo̱ u̱n wu̱ Cuza caari-wu̱ u̱n ne̱t be-de u̱n piish u̱t-ma be-u̱r Here̱, komo Susana, u̱n ye̱ ken ne'a-ne̱ ye̱ ne̱ de̱e̱n. Ye̱ yasu̱ru̱ rii-yo ye̱ ro̱tte̱ à, remen a guut Ye̱so u̱n yan-neke̱-mo̱ u̱n wu̱ ne̱. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ka ya-u̱s-nap-ye̱ co̱wu̱ru̱ o-hur. Ye̱ hyanu̱ru̱ wà u̱n inu u̱n wu̱ ne̱ Meri, ye̱ kwu̱ktu̱ru̱ u̱n co-o̱ u̱n wu̱, ye̱ nomu̱ru̱ wu̱ u̱r-bo̱ngo̱n. Ka da-de, ye̱ rwu̱ntu̱ru̱ ba-to̱ u̱n ye̱, to̱ u̱n hwo̱r. Ye̱ ya'u̱ru̱ wu̱ o-zinariya, u̱n to̱ ken saw-to̱ m-shi'igin to̱ ne̱ to̱, a m-aag “u̱t-parakanse à” u̱n m-no̱w ne̱ mo̱ a m-aag “o-mur” ne̱ à.
To̱, be-de u̱n hun-ne̱ yan-dor Ye̱so ye̱ ro o-Antakiya à, ye̱ ken yan-Rwo̱r u̱n Ma-to̱ Shir ye̱ ro kon u̱n yan-Yoos-de u̱n Ma-to̱ Shir ne̱. Ye̱ ro: Barnabas, u̱n Simo̱n ne̱ (wu̱ a m-aag Rim-wu̱ à), u̱n Rushiyos ne̱ (ko-ya-o-Kire̱ni), u̱n Manayen ne̱ (wu̱ bo̱'o̱se̱ be-u̱r gaan u̱n Here̱ [Atipas] ne̱ à), komo u̱n Shawuru ne̱.
Wu̱ hun-ne̱ ro̱ u̱n 'ya m-se̱k remen wu̱ ro̱ m-no̱m rii-yo u̱r-bon à. Wu̱ ro̱ u̱n yoose̱ u̱n yakar-ye̱ u̱n wu̱ u̱r-bon ne̱ ne̱ à. Wu̱ ro̱ u̱n barke̱ u̱n hamat-ne̱ u̱n hur-o̱ u̱n wu̱ à. Wu̱ ro̱ u̱n nome̱ u̱n yan-dor Ye̱so m-gu̱w u̱n gwu̱gwe̱r-mo̱ u̱r-hi ne̱ à. Wu̱ ro̱ u̱n gu u̱n o̱r u̱n wu̱ ne̱ yan-dor à ye̱ ro̱ u̱r-ko̱o̱b à. Komo n-me̱ u̱n ko̱yan wu̱ ya'aste̱ hi u̱n du u̱n wu̱ be-de u̱n nom u̱n rii-yo u̱r-bon.