31 “Komo mo̱sse̱ u̱n ine̱-mo̱ u̱n margan-ne̱, ¿no̱ karante̱ rii-yo Shir ru̱ru̱ no̱ á? Cin da-o̱ Ibrahi, Ishaku, u̱n Yakubu ne̱ mare̱ à Shir ze̱e̱g,
Ye̱so ze̱e̱ru̱ ye̱, “Baks no̱ yo no̱ karante̱ à, rii-yo Dawuda no̱me̱ da-o̱ wu̱ u̱n o̱r u̱n wu̱ ne̱ ro u̱n ho̱ge̱ u̱n me̱r á.
Amba no̱ nap rii-yo ka Ma-to̱ Shir to̱ ro̱ m-rwo̱r á, u̱nze, ‘U̱m jiishte̱ co̱n u̱n hun-ne̱ ho̱ge̱ 'wo̱n-u̱r o̱r ru ye̱ ne̱, o̱tte̱ ye̱ seke̱ me̱ u̱r-seke̱ à.’ No̱ ro nakke̱ yo ka, no̱ roa zee yan-neke̱-m re no̱mo̱g u̱r-ba'as á.
Ye̱ ze̱e̱ru̱ Ye̱so, “¿Wo̱ m-ho̱ge̱ u̱n rii-yo ká yakar-ye̱ ro̱ m-ze̱e̱?” Ye̱so shasu̱ru̱, wu̱ zee, “Eba, ashi, ¿no̱ we̱t m-karante̱ n-me̱ u̱n Ma-to̱ Shir á? To̱ zee, “ ‘Wo̱ wu̱ yoose̱ yakar u̱n yan-yaar-ne̱ ye̱ nomo wo̱ u̱r-bo̱ngo̱n.’ ”
Ye̱so citu̱ru̱ ye̱, “Ashi, ¿no̱ we̱t m-karante̱ u̱n ge̱n-mo̱ u̱n Ma-to̱ Shir á? “ ‘Ta'ar-de ya-u̱t-ma ginme̱ à, de waragte̱ ta'ar-de jiishe̱ u̱r-bon myet be-de u̱t-ma à. Mo̱ ka no̱m-m Yawe mo̱, rii-yo u̱t-hyat yo ne̱ u̱n yish na.’
Da-o̱ margan-ne̱ he m-ine̱ à, ye̱a ge u̱t-ge á. Se̱ de̱ ye̱a wakte̱ u̱ntu̱n yan-to̱m-ye̱ Shir n-To̱n.
‘Me̱ ro̱ Shir Ibrahi, Shir Ishaku, komo Shir Yakubu.’ Remen kaane̱, wu̱ wu̱ ro̱ Shir o̱ u̱n ya-m-ho̱o̱g, ba o̱ u̱n margan-ne̱ á.”
Neke̱ no̱ ceker rii-yo Shir co̱ne̱ à, da-o̱ wu̱ zee, ‘U̱m co̱no̱g hun-ne̱ ho̱ge̱ 'wo̱n-u̱r o̱r re u̱n ye̱ ne̱, ba ye̱ seke̱ me̱ u̱t-gu̱t á.’ ” Ye̱so ze̱e̱ru̱, “Me̱ u̱n haan remen kashi u̱n hun-ne̱ á, amba remen ya-u̱t-ba'as o̱ u̱m haante̱.”